| Pariah of the Infinite (оригинал) | Изгои Бесконечного (перевод) |
|---|---|
| I am celestial kindred — The pariah of the infinite | Я небесный родственник — Изгой бесконечности |
| My flesh is a veil of illusion — The elemental curse of dimension | Моя плоть — завеса иллюзий — Стихийное проклятие измерения |
| I invoke thundering fires, awakening the divine mentor | Я призываю громоподобные огни, пробуждая божественного наставника |
| Purge the chrysalis of the lesser self | Очистите куколку от меньшего я |
| Set me ablaze with the flame of potential | Зажги меня пламенем потенциала |
| Oblivion shall consume that which was never meant to stand | Забвение поглотит то, что никогда не должно было стоять |
| Brilliant emanant shadow, tempered in existential friction | Блестящая эманантная тень, закаленная в экзистенциальном трении |
| Raise the indomitable juggernaut | Поднимите неукротимого джаггернаута |
| Break the smothering tide against the prominence of iron will | Разбейте удушающий поток против выдающегося положения железной воли |
