| Time harbours the boundless horizon
| Время таит в себе безграничный горизонт
|
| Nurturing the endless potential — The life in everything
| Развитие бесконечного потенциала — жизнь во всем
|
| It carries us towards revelation, granting us flight
| Он несет нас к откровению, даруя нам полет
|
| We revel in the illusion of our ascension
| Мы наслаждаемся иллюзией нашего вознесения
|
| So seems bountiful the feast of life
| Так кажется обильным праздник жизни
|
| We raise our spectral temples
| Мы возводим наши призрачные храмы
|
| So we create the construct of our delusion —
| Итак, мы создаем конструкцию нашего заблуждения —
|
| Vantage through union of flesh and psyche
| Преимущество через союз плоти и души
|
| Minute watchers on the empyrean periphery
| Мгновенные наблюдатели на периферии эмпиреев
|
| Borne to witness a mockery of sense and perception
| Рожденный засвидетельствовать насмешку над смыслом и восприятием
|
| The epiphany is mortality — The essence woven through all things
| Прозрение – это смертность – Сущность, пронизанная всем сущим
|
| Behold the great consuming oblivion!
| Узрите великое пожирающее забвение!
|
| Time is the void, poised to devour us all… | Время — это пустота, готовая поглотить всех нас… |