| Laced up in chucks, 27 waist on her gut
| Зашнурованная в патронах, талия 27 на ее животе
|
| Mason jars to place her bud so when she blazes a blunt
| Мейсон банки, чтобы поместить ее бутон, поэтому, когда она пылает тупым
|
| There’s an abundant amount to place in her cup
| В ее чашке есть избыток
|
| Tucks it in tight, licks at the lip, and raises it up
| Плотно заправляет, облизывает губу и поднимает вверх
|
| This ain’t for the love of money, this for the resurrection
| Это не из любви к деньгам, это для воскресения
|
| On this tobacco leaf, ain’t from the factory
| На этом табачном листе не с фабрики
|
| All agricultural product rolled rapidly and manually
| Вся сельскохозяйственная продукция прокатывается быстро и вручную
|
| Not of irregular behavior when I’m capturing casualties
| Не неподобающее поведение, когда я фиксирую потери
|
| Who be asking to battle me, geez
| Кто просит сразиться со мной, черт возьми
|
| Did I fuck up ya motion? | Я испортил тебе движение? |
| substance suppressing act
| действие подавления вещества
|
| Now you dealing with emotion
| Теперь вы имеете дело с эмоциями
|
| Appealing a motion on the most evident material noted
| Подача апелляции по наиболее очевидным отмеченным материалам
|
| I’m not here to judge you, I’m just the public official
| Я здесь не для того, чтобы судить вас, я просто должностное лицо
|
| Appointed, wrote it…
| Назначил, написал...
|
| Now raise up ya joints, to bitches who be heavy on the scale
| Теперь поднимите суставы, суки, которые тяжелы на весах
|
| Ask for more raise in her points, like she recently got a raise
| Попросите увеличить ее баллы, как если бы она недавно получила прибавку.
|
| In her coins, ain’t fucking with men so she erasing the boys
| В ее монетах не трахаются с мужчинами, поэтому она стирает мальчиков
|
| Sort of like when she is playing The Voids
| Вроде как, когда она играет в The Voids
|
| Windbreaker honey stomping bunnies at the bus stop
| Ветровка меда топает зайчиков на автобусной остановке
|
| What’s not to love about this soldier with the sun spot jonez
| Что не нравится в этом солдате с солнечным пятном Джонс
|
| Black Castle princess, surrounded by the wild animal type like the mid west
| Принцесса Черного замка, окруженная дикими животными, как на Среднем Западе
|
| Large cannibal fight in an instant, she starts their suicide
| Большой бой каннибалов в одно мгновение, она начинает их самоубийство
|
| With a syndrome in a mid sec, like a nicotine stick in they system
| С синдромом в середине секунды, как никотиновая палочка в их системе
|
| Walking around lit for a minute, watching her hours click in her limit
| Минута гуляет, наблюдая, как ее часы достигают ее предела.
|
| Deciding what pray she’s gonna inflict in a second, sickening image
| Решая, какую молитву она собирается совершить во второй, тошнотворный образ
|
| Split interference, envious bitch trippin' and shit
| Раздельное вмешательство, завистливая сука, спотыкающаяся и дерьмо
|
| Handling her business ain’t ever been an issue and shit
| Ведение ее бизнеса никогда не было проблемой и дерьмом
|
| She snatched the belly by the beast, she necked it ear to ear
| Она схватила живот зверя, она обняла его от уха до уха
|
| Then she said goodbye to niece. | Затем она попрощалась с племянницей. |
| Peace, love
| Мир, любовь
|
| Ain’t nothin' against the deep slug in ya piece, dove
| Нет ничего против глубокого слизняка в тебе, голубь
|
| Snipped you at yo' wings cus.
| Подрезал тебе крылья, кус.
|
| Ain’t a reason… like a pryo lit them trees son
| Это не причина ... как прио зажег их деревья, сын
|
| And like some pyros lit them trees son
| И, как некоторые пиротехники, зажгли деревья, сын
|
| Uh, yea. | А, да. |