| Who is this darkness?
| Кто эта тьма?
|
| Who is this lucid dreamer?
| Кто этот осознанный сновидец?
|
| Why do I love the way this distance feels?
| Почему мне нравится то, как ощущается это расстояние?
|
| It’s coiled up independence
| Это свернутая независимость
|
| I want so much to run
| Я так хочу бежать
|
| Carry me over all this distance, my dear
| Пронеси меня через все это расстояние, моя дорогая
|
| Trade this fear
| Торговля этим страхом
|
| Carry me over all
| Неси меня через все
|
| What part of my heart enters into your secrets?
| Какая часть моего сердца проникает в твои секреты?
|
| And where is the key to cherish you?
| И где ключ, чтобы лелеять тебя?
|
| I want to repay all the debt
| Я хочу погасить весь долг
|
| Insecurities ran up
| Неуверенность побежала
|
| My peaceful surrender I do not own
| Моя мирная капитуляция мне не принадлежит
|
| I want so much to run
| Я так хочу бежать
|
| Carry me over all this distance, my dear
| Пронеси меня через все это расстояние, моя дорогая
|
| Trade this fear
| Торговля этим страхом
|
| Carry me over all this distance, my dear
| Пронеси меня через все это расстояние, моя дорогая
|
| Dear, oh
| Дорогой, о
|
| Was I dreaming when I called you the loveliest?
| Мечтал ли я, когда назвал тебя самой прекрасной?
|
| Was I only hoping my pride would quiet itself?
| Я только надеялся, что моя гордость утихнет?
|
| And everything is quiet
| И все тихо
|
| Everything’s so quiet
| Все так тихо
|
| I want so much to run
| Я так хочу бежать
|
| Carry me over all this distance, my dear
| Пронеси меня через все это расстояние, моя дорогая
|
| Trade this fear
| Торговля этим страхом
|
| Carry me over all this distance, my dear
| Пронеси меня через все это расстояние, моя дорогая
|
| Call the guards
| Вызовите охрану
|
| Call the authorities
| Позвоните властям
|
| And lock this tension up
| И зафиксировать это напряжение
|
| Call the guards before my heart
| Позови охрану перед моим сердцем
|
| It runs away again | Он снова убегает |