| They’re building hate today.
| Сегодня они разжигают ненависть.
|
| I see it in the eyes of every passing gaze.
| Я вижу это в глазах каждого проходящего взгляда.
|
| They’re calling your name today.
| Сегодня они зовут тебя.
|
| You’ve won, congratulations.
| Вы выиграли, поздравляю.
|
| Say what you’re suppose to say.
| Скажите, что вы должны сказать.
|
| Be safe. | Быть безопасным. |
| Make everyone feel comfortable.
| Чтобы всем было комфортно.
|
| Call me out and let me breathe again.
| Позови меня и дай мне снова вздохнуть.
|
| Call me out and let me see it again.
| Вызовите меня и дайте мне увидеть это снова.
|
| And breathe into me the air you say you’re not polluting.
| И вдохни в меня воздух, который, как ты говоришь, не загрязняешь.
|
| And flatter me: tell me I am beautiful.
| И льсти мне: скажи, что я красивая.
|
| That i’m the only one you care for.
| Что я единственный, о ком ты заботишься.
|
| And make me believe that all your good intentions were heartsent.
| И заставь меня поверить, что все твои благие намерения были искренними.
|
| All the wrong you’ve done, still I’ll be screaming.
| Все плохое, что ты сделал, все равно я буду кричать.
|
| Call me out and let me breathe again.
| Позови меня и дай мне снова вздохнуть.
|
| Call me out and let me see it again.
| Вызовите меня и дайте мне увидеть это снова.
|
| You don’t know all the wrong you’ve done, and we’re still standing.
| Вы не осознаете всего, что вы сделали неправильно, и мы все еще стоим.
|
| We will cast our faults and then we are free.
| Мы бросим свои ошибки, и тогда мы свободны.
|
| We will not fall.
| Мы не упадем.
|
| When you call us out, giving us freedom again.
| Когда вы вызываете нас, снова давая нам свободу.
|
| Won’t you call us out, giving us freedom again. | Не позовешь ли ты нас, снова дав нам свободу. |