| It's been such a funny day | Это был столь забавный день, |
| I don't know why | Сама не знаю, почему. |
| Walking on an endless lane | Я шагаю по бесконечному тротуару, |
| Life passing me by | Жизнь проносится мимо меня. |
| Tomorrow is calling | День завтрашний зовёт, |
| But I'm dragging my feet | Но я волочусь еле-еле. |
| The skies are indecently clear | Небо до неприличия чистое, |
| But I can't stand the heat | Но я не выношу жару. |
| | |
| Sleep walking in a haze | Хожу во сне в тумане, |
| Stumbling like a child | Спотыкаясь, как ребенок. |
| Dragons that I used to chase | Драконы, за которыми я гналась раньше, |
| Tease me from inside | Дразнят меня изнутри. |
| The future's uncertain | Будущее неясно, |
| Just like yesterday | Так же, как и вчера. |
| Memories of heaven | Воспоминания о рае |
| Can be taken away | Могут быть отняты. |
| | |
| You know, time flies | Знаешь, время летит, |
| And the rebels, one day, they all go quiet | И однажды все бунтари утихомирятся. |
| Ain't no money, ain't nobody | Нет таких денег, нет таких людей, |
| That can buy you peace of mind | Что позволят тебе купить душевное спокойствие. |
| Ain't no money, ain't nobody | Нет таких денег, нет таких людей, |
| That can buy you peace of mind | Что позволят тебе купить душевное спокойствие. |
| | |
| They say you learn from your mistakes | Говорят, ты учишься на своих ошибках, - |
| It's a lie | Это неправда. |
| My redemption has been staged | Я демонстрировала искупление |
| Numerous times | Много-много раз. |
| But the angels of passion still taunt me | Но ангелы страсти продолжают дразнить меня |
| In my sleep | Во снах. |
| They keep throwing petals and thorns | Они продолжают бросать лепестки и шипы |
| Underneath my feet | Мне под ноги. |
| | |
| You know, time flies | Знаешь, время летит, |
| And the rebels, one day, they all go quiet | И однажды все бунтари утихомирятся. |
| Ain't no money, ain't nobody | Нет таких денег, нет таких людей, |
| That can buy you peace of mind | Что позволят тебе купить душевное спокойствие. |
| Ain't no money, ain't nobody | Нет таких денег, нет таких людей, |
| That can buy you peace of mind | Что позволят тебе купить душевное спокойствие. |