| Incroyable
| Невероятный
|
| On t’a vu errer dans les rues
| Мы видели, как вы бродили по улицам
|
| A des heures improbables
| В нерабочее время
|
| Hurler à tes amours déçues
| Вой на свою разочарованную любовь
|
| Par un misérable
| Негодяем
|
| Une pauvre fille anéantie
| Бедная опустошенная девушка
|
| Par un pauvre diable
| Бедняга
|
| Pitoyable
| Жалкий
|
| Tu noies tes illusions perdues
| Вы топите свои потерянные иллюзии
|
| Dans des bistrots minables
| В захудалых бистро
|
| Tu pleures dans des bras inconnus
| Ты плачешь в неизвестных руках
|
| Que tu crois charitables
| что вы считаете благотворительным
|
| Une pauvre fille qui se maudit
| Бедная девушка проклинает себя
|
| Pour un pauvre diable
| Для бедняги
|
| Pour un fils de salaud
| Для сына ублюдка
|
| Qui tue avec les mots
| кто убивает словами
|
| Un frimeur, un macho
| Показуха, мачо
|
| Que tu avais trouvé beau
| что ты нашел красивым
|
| Un petit escroc
| Мелкий мошенник
|
| A qui tu donnais trop
| Кому ты дал слишком много
|
| Qui t’a pas fait de cadeau
| Кто не сделал тебе подарок
|
| Quand il t’a tourné le dos
| Когда он повернулся к тебе спиной
|
| Incurable
| Неизлечимый
|
| On t’a vu errer dans les rues
| Мы видели, как вы бродили по улицам
|
| A des heures improbables
| В нерабочее время
|
| Hurler à tes amours déçues
| Вой на свою разочарованную любовь
|
| Par un misérable
| Негодяем
|
| Une pauvre fille anéantie
| Бедная опустошенная девушка
|
| Par un pauvre diable
| Бедняга
|
| Pleurer
| Плакать
|
| Tu ne fais que pleurer
| Все, что вы делаете, это плакать
|
| Tu vis dans tes pensées
| Вы живете в своих мыслях
|
| Et ça te fait pleurer
| И это заставляет тебя плакать
|
| Pleurer
| Плакать
|
| Tu ne fais que pleurer
| Все, что вы делаете, это плакать
|
| C’est fini de danser
| Танцы закончились
|
| La fête est terminée
| Вечеринка окончена
|
| Pitoyable
| Жалкий
|
| Tu noies tes illusions perdues
| Вы топите свои потерянные иллюзии
|
| Dans des bistrots minables
| В захудалых бистро
|
| Tu pleures dans des bras inconnus
| Ты плачешь в неизвестных руках
|
| Que tu crois charitables
| что вы считаете благотворительным
|
| Une pauvre fille qui se maudit
| Бедная девушка проклинает себя
|
| Pour un pauvre diable
| Для бедняги
|
| Pour un fils de salaud
| Для сына ублюдка
|
| Qui tue avec des mots
| кто убивает словами
|
| Un frimeur, un macho
| Показуха, мачо
|
| Que tu avais trouvé beau
| что ты нашел красивым
|
| Un petit escroc
| Мелкий мошенник
|
| A qui tu donnais trop
| Кому ты дал слишком много
|
| Qui t’a pas fait de cadeau
| Кто не сделал тебе подарок
|
| Quand il t’a tourné le dos
| Когда он повернулся к тебе спиной
|
| Incroyable
| Невероятный
|
| Tu pleures dans des bras inconnus
| Ты плачешь в неизвестных руках
|
| Que tu crois charitables
| что вы считаете благотворительным
|
| Une pauvre fille qui se maudit
| Бедная девушка проклинает себя
|
| Pour un pauvre diable
| Для бедняги
|
| Pitoyable
| Жалкий
|
| Pour un pauvre dïable | Для бедняги |