| Sometimes I feel so empty | Порой я чувствую себя такой опустошенной, |
| So deserted and so lonely | Такой покинутой, такой одинокой, |
| And no one can take that pain away | И никто не в состоянии унять эту боль. |
| | |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| | |
| The anger and the fury | Гнев и ярость, |
| And the fears living inside me | Страхи, живущие внутри; |
| Should you love me | Если ты полюбишь меня, |
| Would you love them just the same? | Будешь ли любить и их так же сильно? |
| | |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| I've been strong and brave | Я была храброй и сильной, |
| Sometimes lost my faith | Порой теряла веру, |
| And too many times | И так много раз |
| Threw caution to the wind | Бросалась в омут с головой. |
| | |
| So if you tried to understand me | Если бы ты попытался понять меня, |
| Would you crucify or damn me? | Распял бы, проклял бы меня? |
| Or stand by me | ... Или же остался бы рядом, |
| Like smoke around the flame? | Подобно дыму возле костра? |
| | |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| I've been strong and brave | Я была храброй и сильной, |
| Sometimes lost my faith | Порой теряла веру, |
| And so many times | И так много раз |
| Saw love come to an end | Видела, как любовь кончается. |
| | |
| It's not a question of pride | Дело не в гордости, |
| It's not the tears that I've cried | Дело не в слезах, которые я выплакала, |
| It's not a question of pride | Дело не в гордости. |
| | |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| Don't break my heart | Не разбивай мне сердце! |
| I've been strong and brave | Я была храброй и сильной, |
| Sometimes lost my faith | Порой теряла веру, |
| And so many times | И так много раз |
| Saw love come to an end | Видела, как любовь кончается. |
| | |
| It's not a question of pride | Дело не в гордости, |
| It's not the tears that I've cried | Дело не в слезах, которые я выплакала, |
| It's not a question of pride | Дело не в гордости. |