| Fear not of man for man must die
| Не бойся человека, ибо человек должен умереть
|
| Every time you search for reason inside
| Каждый раз, когда вы ищете причину внутри
|
| Where there’s hope, you’ll find a hole
| Там, где есть надежда, ты найдешь дыру
|
| What will your instincts conceal from the soul?
| Что ваши инстинкты скроют от души?
|
| Arms riddled in shame
| Руки изрешечены от стыда
|
| When you breathe the air that devastates
| Когда вы дышите воздухом, который опустошает
|
| To embrace the overture of emptiness
| Принять увертюру пустоты
|
| As we connect, we commit to ash
| Когда мы подключаемся, мы обязуемся пепел
|
| I’ve reached my end of dismay
| Я достиг конца отчаяния
|
| Doused in perfect ruination
| Окунут в идеальное разрушение
|
| Halos have fallen around our necks
| Ореолы упали на наши шеи
|
| Bound to the limits of a living revolution
| Связанный с пределами живой революции
|
| In a hollow room
| В пустой комнате
|
| Hearts will be soaked in
| Сердца будут пропитаны
|
| Darken your program
| Затемните свою программу
|
| Soon to be doomed
| Скоро будет обречен
|
| Will you overrule?
| Будете ли вы отменить?
|
| A negative fraction
| Отрицательная дробь
|
| Heaven sent to a higher ground
| Небеса отправлены на более высокую землю
|
| Elements astray, so do I let the pain control me now?
| Элементы сбиваются с пути, так позволю ли я боли контролировать меня сейчас?
|
| Control me now
| Контролируй меня сейчас
|
| I have found no answers
| Я не нашел ответов
|
| But the cancer is the sound of your prayers
| Но рак - это звук твоих молитв
|
| Is the appearance of freedom sufficient?
| Достаточно ли видимости свободы?
|
| With my fleeting methods of perception
| С моими мимолетными методами восприятия
|
| Overcome by hatred like clockwork
| Преодолеть ненависть, как часы
|
| We have different worlds that medicate hurt
| У нас есть разные миры, которые лечат боль
|
| I know you have the answers
| Я знаю, что у тебя есть ответы
|
| So face me with the hail of guilt
| Так что столкнись со мной под градом вины
|
| So I lie in a hollow room
| Так что я лежу в пустой комнате
|
| Hearts will be soaked in
| Сердца будут пропитаны
|
| Darken your program
| Затемните свою программу
|
| Soon to be doomed
| Скоро будет обречен
|
| Will you overrule?
| Будете ли вы отменить?
|
| A negative fraction
| Отрицательная дробь
|
| Heaven sent to a higher ground
| Небеса отправлены на более высокую землю
|
| Elements astray, so do I let the pain control me now?
| Элементы сбиваются с пути, так позволю ли я боли контролировать меня сейчас?
|
| I have found no answers (No answers)
| Я не нашел ответов (нет ответов)
|
| But the cancer is the sound of
| Но рак – это звук
|
| Your prayers
| Ваши молитвы
|
| In false misery
| В ложном страдании
|
| Cyanide divinity | Цианидное божество |