Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Reaper And The Flowers, исполнителя - Vas. Песня из альбома Feast Of Silence, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Narada
Язык песни: Английский
The Reaper And The Flowers(оригинал) |
There is a Reaper, whose name is Death |
And, with his sickle keen |
He reaps the breaded grain at a breath |
And the flowers that grow between |
There is a Reaper, whose name is Death |
And with his sickle keen |
He reaps the breaded grain at a breath |
And the flowers that grow between |
«Shall I have naught that is fair?», saith he; |
«Have naught but the breaded grain? |
Thought the breath of these flowers is sweet to me |
I will give them all back again.» |
He gazed at the flowers with tearful eyes |
He kissed their drooping leaves; |
It was for the Lord of Paradise |
He bound them in his sheaves |
«My Lord has need of these flowerets gay,» |
The Reaper said, and smiled; |
«Dear tokens of the earth are they |
Where he was once a child.» |
«They shall all bloom in fields of light |
Transplanted by my care |
And saints, upon their garments white |
These sacred blossoms wear.» |
And the mother gave in tears and pain |
The flowers she most did love; |
She knew she would find them all again |
In the fields of light above |
Oh not in cruelty, not in wrath |
The Reaper came that day; |
'T was an angel visited the green earth |
And took the flowers away |
'T was an angel visited the green earth |
And took the flowers away |
Жнец И Цветы(перевод) |
Есть Жнец по имени Смерть. |
И своим острым серпом |
Он пожинает хлеб в панировке на одном дыхании |
И цветы, которые растут между |
Есть Жнец по имени Смерть. |
И своим серпом остро |
Он пожинает хлеб в панировке на одном дыхании |
И цветы, которые растут между |
«Неужели у меня не будет ничего честного?», — сказал он; |
«Нет ничего, кроме панированного зерна? |
Думал, дыхание этих цветов мне сладко |
Я верну их все обратно». |
Он смотрел на цветы со слезами на глазах |
Он целовал их поникшие листья; |
Это было для Господа Рая |
Он связал их в свои снопы |
«Мой Господь нуждается в этих веселых цветочках», |
— сказал Жнец и улыбнулся; |
«Дорогие знаки земли — они |
Где он когда-то был ребенком. |
«Все они расцветут в полях света |
Пересажено моей заботой |
И святые на своих белых одеждах |
Эти священные цветы носят». |
И мать дала в слезах и боли |
Цветы, которые она любила больше всего; |
Она знала, что найдет их всех снова |
В полях света выше |
О, не в жестокости, не в гневе |
В тот день пришел Жнец; |
Это был ангел, посетивший зеленую землю |
И унесла цветы |
Это был ангел, посетивший зеленую землю |
И унесла цветы |