| In a world where all is borrowed
| В мире, где все заимствовано
|
| And time like elusive dust seems to
| И время кажется неуловимой пылью
|
| Just slip through our fingers
| Просто проскользнуть сквозь пальцы
|
| All we realy have are these precious moments
| Все, что у нас есть, это эти драгоценные моменты
|
| Where we can make fertile the soil
| Где мы можем сделать плодородную почву
|
| In the garden of our hearts
| В саду наших сердец
|
| That love may make its home
| Эта любовь может сделать ее домом
|
| And here the mortal seed may flourish
| И здесь может расцвести бренное семя
|
| Only love can free us from the womb of time
| Только любовь может освободить нас из чрева времени
|
| For life… like a magnificent mysterious cloud holds
| На всю жизнь... как величественное таинственное облако держит
|
| Its shape and from only long enough for us to blinks
| Его форма и достаточно долго, чтобы мы могли мигать
|
| And all our precious memmories are but shadows of
| И все наши драгоценные воспоминания лишь тени
|
| Time that will drift away like fallen returning
| Время, которое уйдет, как упавшее возвращение
|
| To the emptiness from which they came
| В пустоту, из которой они пришли
|
| Thus we are, like innocent children flowering
| Так мы, как невинные дети, цветущие
|
| In the garden of souls | В саду душ |