| In your mind
| В твоих мыслях
|
| You think I’m whose to blame
| Вы думаете, что я виноват
|
| In your mind
| В твоих мыслях
|
| Something acting the same
| Что-то действует так же
|
| Everybody’s got to know, that I really really love you so
| Все должны знать, что я действительно очень люблю тебя так
|
| Cause it’s all in your mind
| Потому что это все в твоем уме
|
| All in your mind
| Все в вашем уме
|
| All, all in your mind
| Все, все в вашем уме
|
| In your mind (Baby, you think I’ve been untrue)
| В вашем уме (Детка, ты думаешь, что я неправда)
|
| In your mind (Baby, yeah you think I’ve been untrue)
| В вашем уме (детка, да, ты думаешь, что я неправда)
|
| Cause everybody got to know, they got to know
| Потому что все должны знать, они должны знать
|
| I really really love you so
| Я действительно очень люблю тебя так
|
| (Help me work it on out)
| (Помогите мне разобраться)
|
| (Help me get all the love right)
| (Помогите мне понять всю любовь правильно)
|
| (The way you’ve treated me has been down and out tight)
| (То, как ты обращался со мной, было подавленным и скверным)
|
| Please don’t tease, you know it’s killing me
| Пожалуйста, не дразни меня, ты знаешь, что это убивает меня.
|
| (And there’s nothing I can do about the way I feel, yeah)
| (И я ничего не могу поделать с тем, что чувствую, да)
|
| In your mind
| В твоих мыслях
|
| In your mind
| В твоих мыслях
|
| In your mind | В твоих мыслях |