| I’m like the dark in the clouds on a rainy day
| Я как темнота в облаках в дождливый день
|
| Or the fire in the hills and i’m headed your way
| Или огонь в холмах, и я иду к тебе
|
| Oh it’s alright baby don’t be afraid
| О, все в порядке, детка, не бойся
|
| I’m Just giving heads up for my dangerous ways
| Я просто готов к опасным путям
|
| And I know everything I touch burns right down to dust cuz I’m reckless yeah
| И я знаю, что все, к чему я прикасаюсь, сгорает дотла, потому что я безрассуден, да
|
| I’m reckless
| я безрассудный
|
| And i always seem to fall on the wrong side of the law
| И я всегда, кажется, попадаю не на ту сторону закона
|
| I keep my hand right on the flame
| Я держу руку прямо на пламени
|
| And I’ve tried but I can’t change
| И я пытался, но не могу измениться
|
| My reckless ways
| Мои безрассудные пути
|
| I’m gun powder in a shell looking for the led
| Я порох в снаряде ищу светодиод
|
| I’m the proof in the poison running thru your head
| Я доказательство яда, проходящего через твою голову
|
| I’m the blade on the knife and the deepest cut
| Я лезвие ножа и самый глубокий порез
|
| And these dangerous ways ain’t danger enough
| И эти опасные пути недостаточно опасны
|
| Oooo I think I’m in love
| Оооо, я думаю, что я влюблен
|
| I think I’m in love
| Я думаю, я влюбился
|
| In love with trouble
| Влюблен в неприятности
|
| Trouble trouble trouble
| Беда Беда Беда
|
| I think I’m in love with trouble | Я думаю, что люблю неприятности |