
Дата выпуска: 08.11.2009
Язык песни: Испанский
Señor Amante(оригинал) |
Quisiera gritar, tremendo este amor |
Es fruta prohibida de mi corazón |
Amor en secreto, dos vidas calladas |
Perfume, experiencia que queda en mi almohada |
Yo bebo el veneno, de un beso en la boca |
Seguirte los pasos, hacerme tu sombra |
Guardarme tu nombre apretando los dientes |
Cadenas de fuego quemando mi mente |
Señor amante |
Que me arrastra, me encarcela |
Y como el viento usted me lleva a cualquier parte |
Amante mío |
Me devora como el fuego y beso a beso |
Este mundo, compartimos |
Señor amante |
Tan presente está en mi vida |
Una historia, entre nosotros, tan prohibida |
Mi buen amante |
Cometemos el delito más hermoso |
Y más sentido, que es amarse |
Me queda en el cuerpo un gusto a triunfo |
Mentir que has estado, en casa de amigos |
Volver a esperarte golpeando mi puerta |
Sentirte tan mío y yo, tan entera |
Yo bebo el veneno, de un beso en la boca |
Seguirte los pasos, hacerme tu sombra |
Guardarme tu nombre apretando los dientes |
Cadenas de fuego quemando mi mente |
Señor amante |
Que me arrastra, me encarcela |
Y como el viento usted me lleva a cualquier parte |
Amante mío |
Me devora como el fuego y beso a beso |
Este mundo, compartimos |
Señor amante |
Tan presente está en mi vida |
Una historia, entre nosotros, tan prohibida |
Mi buen amante |
Cometemos el delito más hermoso |
Y más sentido, que es amarse. |
Господин Любовник(перевод) |
Я хотел бы кричать, эта любовь огромна |
Это запретный плод моего сердца |
Тайная любовь, две тихие жизни |
Духи, опыт, который остается на моей подушке |
Я пью яд, от поцелуя в губы |
Следуй по своим стопам, сделай меня своей тенью |
Сохрани свое имя, стиснув зубы |
Цепи огня сжигают мой разум |
господин любовник |
Это тащит меня, заключает меня в тюрьму |
И, как ветер, ты несешь меня куда угодно |
мой любовник |
Он пожирает меня, как огонь, и поцелуй за поцелуем. |
Этот мир мы разделяем |
господин любовник |
Он так присутствует в моей жизни |
История между нами, такая запретная |
мой хороший любовник |
Мы совершаем самое красивое преступление |
И больше смысла, который заключается в том, чтобы любить друг друга |
Вкус триумфа остается в моем теле |
Врать, что ты был в доме друзей |
Я буду ждать, когда ты постучишь в мою дверь |
Чувство такого моего и меня, такого цельного |
Я пью яд, от поцелуя в губы |
Следуй по своим стопам, сделай меня своей тенью |
Сохрани свое имя, стиснув зубы |
Цепи огня сжигают мой разум |
господин любовник |
Это тащит меня, заключает меня в тюрьму |
И, как ветер, ты несешь меня куда угодно |
мой любовник |
Он пожирает меня, как огонь, и поцелуй за поцелуем. |
Этот мир мы разделяем |
господин любовник |
Он так присутствует в моей жизни |
История между нами, такая запретная |
мой хороший любовник |
Мы совершаем самое красивое преступление |
И еще смысл, который заключается в том, чтобы любить друг друга. |
Название | Год |
---|---|
Amiga Mía | 1989 |
Mentira | 1989 |
Qué Ganas De No Verte Nunca Más | 1989 |