| The dawn is breaking and I can hear Your whisper in the breeze
| Наступает рассвет, и я слышу Твой шепот на ветру
|
| The world is waking and I am here to meet You on my knees
| Мир просыпается, и я здесь, чтобы встретить Тебя на коленях
|
| When I’m with You my soul finds rest
| Когда я с тобой, моя душа находит покой
|
| Cause I can leave it in Your hands
| Потому что я могу оставить это в Твоих руках
|
| The day keeps coming pulling me a different million ways
| День продолжает приближаться, тяня меня миллионом разных способов.
|
| I’m always running but never seem to catch the things I chase
| Я всегда бегу, но никогда не ловлю то, что преследую
|
| When I’m with You my soul finds rest
| Когда я с тобой, моя душа находит покой
|
| Cause I can leave it in Your hands
| Потому что я могу оставить это в Твоих руках
|
| Every sorrow, I leave it in Your hands
| Каждую печаль я оставляю в Твоих руках
|
| Every sickness, I leave it in Your hands
| Каждую болезнь я оставляю в Твоих руках
|
| All my failures, I leave them in Your hands
| Все свои неудачи я оставляю в Твоих руках
|
| Amen, I leave it in Your hands
| Аминь, я оставляю это в Твоих руках
|
| So I am laying the weight of all these burdens at Your feet
| Поэтому я возлагаю вес всех этих бремен к Твоим ногам.
|
| No more waiting, cause You’ve already won my victories
| Больше не нужно ждать, потому что Ты уже одержал мои победы
|
| In Jesus my soul finds rest
| В Иисусе моя душа находит покой
|
| Cause I can leave it in Your hands
| Потому что я могу оставить это в Твоих руках
|
| Every promise, I leave it in Your hands
| Каждое обещание я оставляю в Твоих руках
|
| Every healing, I leave it in Your hands
| Каждое исцеление я оставляю в Твоих руках
|
| And my future, I leave it in Your hands
| И мое будущее, я оставляю его в Твоих руках
|
| Amen, I can leave it in Your hands
| Аминь, я могу оставить это в Твоих руках
|
| It’s Your hands that form the mountains
| Твои руки образуют горы
|
| Your hands set boundaries for the seas
| Твои руки устанавливают границы для морей
|
| And in Your hands You hold tomorrow
| И в твоих руках ты держишь завтра
|
| The same hands that took the nails for me
| Те же руки, что взяли для меня гвозди
|
| Every sorrow, I leave it in Your hands
| Каждую печаль я оставляю в Твоих руках
|
| Every sickness, I leave it in Your hands
| Каждую болезнь я оставляю в Твоих руках
|
| All my failures, I leave them in Your hands
| Все свои неудачи я оставляю в Твоих руках
|
| Amen, I can leave it in Your hands
| Аминь, я могу оставить это в Твоих руках
|
| Every promise, I leave it in Your hands
| Каждое обещание я оставляю в Твоих руках
|
| Every healing, I leave it in Your hands
| Каждое исцеление я оставляю в Твоих руках
|
| And my future, I leave it in Your hands
| И мое будущее, я оставляю его в Твоих руках
|
| Amen, I can leave it in Your hands
| Аминь, я могу оставить это в Твоих руках
|
| I can leave it in Your hands | Я могу оставить это в Твоих руках |