| Девчонки и мальчишки, а также их родители | Девицы, мальчуганы, и их прародители седы, |
| По булику, по воднику вдолбить вы не хотите ли? | Не манит ли тебя забыться, вдыхая сквозь бурлящий водный призрак? |
| Тут бонгов победителей, штакетов укротителей | Здесь кубки триумфаторов, ломом поверженных оград — |
| Для конопли и поники, мы — главные вредители | Мы — злейшие враги конопляных небес и поникших травяных стеблей. |
| Как дятлы в красной шапочке, мы долбим в грязном свитерах | Как дятлы в алых бархатах, мы стучим по мокрому трико, |
| Ебашим парашюты и сигаем с истребителей | Срываемся, будто парашюты, и ныряем вместе с ястребами. |
| Где профи — там любители, я черный бледнолицый | Там, где мастера — там подмастерья, я — ворон, бледный цветом тьмы, |
| А вы меня не видели и вся рогатку выделил | А ты меня не знала, я весь — тетива, напряжённая дуга. |
| Веселенькие лица, слоны, гепарды, львицы | Весёлые лица, где слоны, где гепарды, где львиные танцы, |
| Передавай по кругу, я хочу тут очутиться | Пусть кругом идёт завет — я жажду быть среди вас, как сон. |
| Не надо только злиться, я — маленький убийца | Только не гневайся, малышка, я — крошечный ангел гибели, |
| Когда мы курим бандой — не могу остановиться | Когда в стае дымим — меня не удержать, неукротимы мы. |
| Тут стаффа повелители, не нравится — сосите | Здесь властелины стаффа, не по вкусу — обходи стороной, |
| Верните мои ноги они в желтом целлюлите | Верните мне мои ноги — их обвил жёлтый целлюлит. |
| Ты видел дым, ты не один, ты ходишь в маске — ты кретин | Ты видела дым, ты не одинока, но если в маске — ты фарс. |
| Боитесь эпидемии, а я боюсь ваших *блин | Твои страхи — эпидемии, мои — ваши досужие клятвы. |
| Скурили стафф, в глазах визин, а кто то курит вазелин | Взгляд размывает капля визина, кто-то жжёт вазелиновый дым. |
| Давай-давай, быстрей тяни, тут толпа, ты не один | Тяни быстрее, пусть толпа теснит, здесь ты не одна. |
| Убей себя, убей свой пыл, мне кто-то веки подкрутил | Убей себя, усмири свой жар — кто-то мне веки закручивает. |
| Тяни-тяни еще напас, отважности и след простыл | Тяни затяжку, разомкнись, и вот, исчез след отваги. |
| Я отращу себе усы, потом их кину на весы | Я отращу себе усы и брошу их на чашу весов. |
| Ого, пиздец, 50 кг, я самый сильный во дворе | Удивительно: ад кромешный — пятьдесят кило! — я властитель двора. |
| Да нет, усы — это понты, давайте скурим волосы | Усы — лишь фанфары, отринем их: давай-ка волосы в огонь. |
| А что потом мне до пизды, пускай ебутся в рот мозги | А дальше — мне всё до лампады, пусть мозги в пасти кувыркаются. |
| А ты сорви, потом прожги, проверь, булавкой накрути | Ты срывай лист, прожги его, проверь булавкой, накрути. |
| Засыпь и смело подожги, потом возьми и затяни | Сыпь смело, поджигай, вдохни, дай дыму вырасти внутри. |
| Держи-держи и отпусти, а дальше разводи мосты | Держи, ещё держи — потом отпусти, и дальше разводи мосты. |
| Вот это четкая х*йня, проходишь? Мимо проходи | Вот это — чистая чепуха! Проходишь? Проходи мимо. |
| |
| От Юго-Западных дорог и до бульварских башен | От юго-западных трактов до башен по бульварам — |
| Передаем привет тому, кого сейчас ебашит | Шлём привет тому, кто ныне под властью бури. |
| Я заготовил этот стафф, пускай меня повяжут | Я приберёг свой стафф — пусть меня скрутят, |
| Но мы курили, курим шмаль и будем курить дальше | Но мы курили, курим, и будем курить сквозь века. |
| |
| От Юго-Западных дорог и до бульварских башен | От юго-западных трактов до башен по бульварам — |
| Передаем привет тому, кого сейчас ебашит | Шлём привет тому, кто ныне под властью бури. |
| Я заготовил этот стафф, пускай меня повяжут | Я приберёг свой стафф — пусть меня скрутят, |
| Но мы курили, курим шмаль и будем курить дальше | Но мы курили, курим, и будем курить сквозь века. |
| |
| Я взял базуку в руку, стук, пук, валится из рук | Я взял базуку — в руке стук, хлопок, выскальзывает, как сон. |
| Пульт намылил мылом, я курю все мило | Пульт намыливал мылом, дымлю безмятежно, как младенец. |
| Пыль в глазах, где та слеза, что упала | Пыль забралась в глаза — где та слеза, что скользнула вниз? |
| Возле потного анала, мало шоколада | Рядом с испариной тоски — шоколада не досталось мне. |
| А я люблю фундук, стук в дверь, кто там проверь | Я грешен фундуком, в дверь стук — кто там, проверь, не робей. |
| Может, Айболит принес нам дым | Авось Айболит принесёт нам дымный покров. |
| Или свиной грипп ложим на лопатки | Или свиной грипп положим на мрамор лопаток. |
| После толковой пятки, забирай манатки | После удара пяткой — собирай пожитки и прочь. |
| Здесь все гладко, кыш, свиной гриб | Всё гладко здесь, кыш отсюда, хряк-грипп. |
| Ты убит и я убит, но не тобой, а пи**атой анашой | Ты повержена, я — тоже, но не тобой, а дурманом анаши. |
| Мой стафф, как бурелом, как синичка в облаках | Мой стафф — как бурелом в буре, как синица в облачной вышине. |
| Как и ты заляпан, нах, у меня есть автомат узи | Ты испачкана, как и я, у меня же под полой — Узи. |
| Ты тут не бузи, эй, грузин сделай-ка мне блин | Здесь не буянь, слушай: грузин, сотвори мне блин. |
| Желательно с ветчиной, только не ступай в него ногой | С ветчиной — в идеале; но не наступи ногой, |
| А то дам по пузу или закидаю дыней и арбузом | А не то дам в живот или кину арбузной коркой. |
| Белая длинная дорога, стелется на сумку строго | Белая дорога длинна, стелется строго по сумке. |
| Скрути в трубу, затяни ее в ноздрю, как же это мило | Скрути её трубочкой, вдохни — как это нежно. |
| Мама чесноком на ужин накормила, я думал, все пи**ец | Мать чесноком накормила — я думал, пришёл мой конец. |
| Но есть же орбит от него толковенький эффект | Но орбит спасён: эффект его — по-настоящему дельный. |
| Наводите марафет на новый год, Дед Мороз подарит вам | Украсьтесь к Новому году — Дед Мороз вас не забудет. |
| Конфет, кому то смех, кому то шишку или плюшевого мишку | Кому — горсть конфет, кому — смех, кому — шишку или плюшевого медвежонка. |
| Может гномика или паучка, эй, ласточка, куда летишь? | А может — гнома, паука; эй, ласточка, куда стремишься? |
| Передай черепахе, чтоб купила нам рубахи | Черепахе передай: пусть купит нам рубахи. |
| Научила быстро бегать, как буддийские монахи | Пусть учит бегать стремглав, как монахи буддийские. |
| Только чтоб не развязался пуп, без пупка жизнь не легка | Только чтобы не развязался пуп — без него нелегка жизнь. |
| Может, подымим слегка? Эй, братва, забивай | Может, дымим чуть-чуть? Эй, братва, набивай. |
| Поджигай, тяни и выдыхай | Поджигай, вдохни — и отпусти на волю. |
| Жизнь так прекрасна, ведь живем один раз | Жизнь прекрасна: однажды дана — и мимолётна. |
| Так давай жить честно, лохов ставь на место | Так давай жить правдой — дурней ставь на место. |
| Дело мастера боится, у нас падик весь дымится | Дело мастера боится — наш подъезд весь в дыму. |
| Булики, пипетки, дротики метаем метко | Бульбуляторы, пипетки, дротики — метаем метко. |
| Запишите на заметку, стафчик меткий | Запомни: наш стафчик — как стрелы Артемиды. |
| |
| От Юго-Западных дорог и до бульварских башен | От юго-западных трактов до башен по бульварам — |
| Передаем привет тому, кого сейчас е**шит | Шлём привет тому, кто ныне под властью вихря. |
| Я заготовил этот стафф, пускай меня повяжут | Я приберёг свой стафф — пусть меня скрутят, |
| Но мы курили, курим шмаль и будем курить дальше | Но мы курили, курим, и будем курить сквозь века. |
| |
| От Юго-Западных дорог и до бульварских башен | От юго-западных трактов до башен по бульварам — |
| Передаем привет тому, кого сейчас ебашит | Шлём привет тому, кто ныне под властью бури. |
| Я заготовил этот стафф, пускай меня повяжут | Я приберёг свой стафф — пусть меня скрутят, |
| Но мы курили, курим шмаль и будем курить дальше | Но мы курили, курим, и будем курить сквозь века. |
| |
| Магия слов для пацанов, всех районов, всех дворов | Магия слов — для мальчишек всех окраин, всех дворов, |
| Больших и малых городов, для леди и для сук | Для городов громадных и малых, для дам и для ведьм. |
| Мы скрасим ваш досуг, кого музончик не воткнул | Мы скрасим ваш досуг, если музыка не зацепила. |
| В колготы пусть нассут, пусть не ссут | Пусть в колготах лужи — пусть не робеют сердца. |
| Эти строки только радость, даже для того | Эти строфы — лишь радость, даже для тех, |
| У кого губа порвалась, от улыбки во весь рот | Чей уголок губы разорвала улыбка до ушей. |
| Когда холод настаёт или сушит когда дико | Когда холод крадётся, когда сушит, как в пустыне, |
| Во рту словно Африка, шкафчик стаффчика, минералочка | Во рту — Африка, шкафчик стаффа и минералка. |
| Топаю по улицам, дворам и по подъездам | Шагаю по улицам, дворам, парадным теням. |
| Рэп читаю быстро, но не супер-звезда | Рэп читаю стремглав, но не звезда межзвёзд. |
| Обожаю паровозы, но любил поезда | Обожаю паровозы, хотя предпочёл бы поезда. |
| Без стыда и совести — красные глаза | Без стыда и без совести — глаза рубиновой жарой. |
| Телеканал не вещает наши голоса | Телеканал упрям — не донести ему нашей песни. |
| Эта маза для тебя, браза, если подогрев вставит сразу | Этот хит — для тебя, сестра, если жар согреет вдруг. |
| Мы — не попса и не свиной грипп | Мы — не попса, и не свинячий грипп, |
| И не скоро по ТВ увидите наш клип | И не скоро на экране мелькнёт наш клип. |
| Moscow never sleep, Минск тоже залип | Moscow never sleep, Минск тоже замирает. |
| На отходах у микрофона — Боба Марли прототип | На отходах у микрофона — Боб Марли в роли призрака. |
| |
| От Юго-Западных дорог и до бульварских башен | От юго-западных трактов до башен по бульварам — |
| Передаем привет тому, кого сейчас ебашит | Шлём привет тому, кто ныне под властью вихря. |
| Я заготовил этот стафф, пускай меня повяжут | Я приберёг свой стафф — пусть меня скрутят, |
| Но мы курили, курим шмаль и будем курить дальше | Но мы курили, курим, и будем курить сквозь века. |
| |
| От Юго-Западных дорог и до бульварских башен | От юго-западных трактов до башен по бульварам — |
| Передаем привет тому, кого сейчас ебашит | Шлём привет тому, кто ныне под властью бури. |
| Я заготовил этот стафф, пускай меня повяжут | Я приберёг свой стафф — пусть меня скрутят, |
| Но мы курили, курим шмаль и будем курить дальше | Но мы курили, курим, и будем курить сквозь века. |