| Even in the quietest moments
| Даже в самые тихие моменты
|
| I wish I knew
| Если бы я знал
|
| What I had to do
| Что я должен был сделать
|
| And even though the sun is shining
| И хотя солнце светит
|
| Well I feel the rain -- here it comes again, dear
| Ну, я чувствую дождь - вот он снова, дорогая
|
| And even when you showed me
| И даже когда ты показал мне
|
| My heart was out of tune
| Мое сердце было не в ладу
|
| For there’s a shadow of doubt
| Ибо есть тень сомнения
|
| That’s not letting me find you too soon
| Это не позволяет мне найти тебя слишком рано
|
| The music that you gave me
| Музыка, которую ты мне дал
|
| The language of my soul
| Язык моей души
|
| Oh Lord, I want to be with you
| О Господи, я хочу быть с тобой
|
| Won’t you let me come in from the cold?
| Вы не позволите мне войти с холода?
|
| Don’t you let the sun fade away
| Не позволяй солнцу исчезнуть
|
| Don’t you let the sun fade away
| Не позволяй солнцу исчезнуть
|
| Don’t you let the sun be leaving
| Не позволяй солнцу уйти
|
| Won’t you come to me soon?
| Не скоро ли ты придешь ко мне?
|
| And even though the stars are listening
| И хотя звезды слушают
|
| And the ocean’s deep
| И океан глубокий
|
| I just go to sleep
| я просто иду спать
|
| And then I create a silent movie
| А потом я создаю немое кино
|
| You become the star
| Вы становитесь звездой
|
| Is that what you are, dear?
| Это ты, дорогая?
|
| Your whisper tells a secret
| Ваш шепот рассказывает секрет
|
| Your laughter brings me joy
| Твой смех приносит мне радость
|
| And a wonder of feeling
| И чудо чувства
|
| I’m nature’s own little boy
| Я собственный маленький мальчик природы
|
| But still the tears keep falling
| Но все же слезы продолжают падать
|
| They’re raining from the sky
| Они льют дождь с неба
|
| Well there’s a lot of me got
| Ну, у меня много есть
|
| To go under before I get high
| Чтобы уйти, прежде чем я накурюсь
|
| Don’t you let the sun disappear
| Не позволяй солнцу исчезнуть
|
| Don’t you let the sun disappear
| Не позволяй солнцу исчезнуть
|
| Don’t you let the sun be leaving
| Не позволяй солнцу уйти
|
| No, you can’t be leaving my life
| Нет, ты не можешь уйти из моей жизни
|
| Say that you won’t be leaving my life
| Скажи, что ты не уйдешь из моей жизни
|
| Say that you won’t be leaving my life
| Скажи, что ты не уйдешь из моей жизни
|
| Say won’t you please, stay won’t you please
| Скажи, пожалуйста, останься, пожалуйста
|
| Say won’t you please, stay won’t you please
| Скажи, пожалуйста, останься, пожалуйста
|
| Lord, won’t you come and get into my life
| Господи, ты не придешь и не войдешь в мою жизнь
|
| Lord, won’t you come and get into my life
| Господи, ты не придешь и не войдешь в мою жизнь
|
| Say won’t you please, stay won’t you please
| Скажи, пожалуйста, останься, пожалуйста
|
| Stay won’t you please, say won’t you please
| Останься, пожалуйста, скажи, пожалуйста
|
| Oh Lord, don’t go
| О Господи, не уходи
|
| Won’t you come to me?
| Ты не придешь ко мне?
|
| And even when the song is over
| И даже когда песня закончилась
|
| Where have I been -- was it just a dream?
| Где я был - это был всего лишь сон?
|
| And though your door is always open
| И хотя твоя дверь всегда открыта
|
| Where do I begin -- may I please come in, dear? | С чего мне начать? Можно мне войти, дорогая? |