| Shackles of Sanity (оригинал) | Оковы здравомыслия (перевод) |
|---|---|
| An unknown being | неизвестное существо |
| I cannot see | Я не могу видеть |
| But I hear it speaking to me aloud or in | Но я слышу, как он говорит со мной вслух или на |
| My head | Моя голова |
| The shackles of sanity are now shed | Оковы здравомыслия теперь сброшены |
| I am going insane | я схожу с ума |
| The voices hunger will be tamed in time | Голоса голода будут укрощены со временем |
| By my blade | Моим лезвием |
| Kill them all | Убить их всех |
| Is what it says | Это то, что он говорит |
| Desecrate them when they’re dead | Оскверните их, когда они мертвы |
| Hang their bodies | Повесьте их тела |
| On hooks and pikes | На крючки и пики |
| Stalking nightly I need more | Преследуя каждую ночь, мне нужно больше |
| Kill them all | Убить их всех |
| Is what I’m told | Это то, что мне сказали |
| Compost their corpses | Компостировать их трупы |
| For deadly mold | Для смертельной плесени |
| Hang their corpses | Повесьте их трупы |
| On hooks and pikes | На крючки и пики |
| Stalking nightly I need more | Преследуя каждую ночь, мне нужно больше |
| The skull is broken | Череп сломан |
| From my sneak attack | От моей скрытой атаки |
| It makes no sound | Он не издает звука |
| You’r dead | ты мертв |
| This is your dying ground | Это ваша умирающая земля |
