| I spit that shit the streets got to feel
| Я плюю на это дерьмо, которое улицы должны чувствовать
|
| For Mike Brown and Sean Bell, a cop got to get killed
| Для Майка Брауна и Шона Белла полицейский должен быть убит
|
| Cause I’m black, police think they got the right to shoot me
| Потому что я черный, полиция думает, что у них есть право стрелять в меня.
|
| No jail for them, their punishment is desk duty
| Для них не тюрьма, их наказание - дежурство
|
| They’re either killing us or throwing us in the cage
| Нас либо убивают, либо бросают в клетку
|
| Martin Luther King is rolling over in his grave
| Мартин Лютер Кинг переворачивается в гробу
|
| (What happened to the dream?) Time to start killing these coppers
| (Что случилось со сном?) Пора начинать убивать этих копов
|
| If Malcolm X was alive, he’ll be next to me with them choppers
| Если бы Малкольм Икс был жив, он был бы рядом со мной с этими вертолетами
|
| (At the window) By any means necessary, let’s make 'em respect us
| (У окна) Во что бы то ни стало, заставим их уважать нас
|
| These cocksuckers supposed to protect us
| Эти хуесосы должны защищать нас
|
| Killing unarmed black men, making mothers holler
| Убийство безоружных черных мужчин, заставляющих матерей кричать
|
| And this who the government paying with our tax dollars
| И это то, что правительство платит за наши налоговые доллары
|
| All these unjustified shootings
| Все эти необоснованные расстрелы
|
| Then they call us animals when we start looting
| Потом они называют нас животными, когда мы начинаем грабить
|
| Those kids ain’t had no gun and the police knew it
| У этих детей не было оружия, и полиция это знала
|
| Jay need to talk to Obama or let me do it
| Джей должен поговорить с Обамой или позволить мне сделать это
|
| My hands up
| Мои руки вверх
|
| (Yeah) Gonna feel like they just don’t understand us
| (Да) Будет ощущение, что они просто не понимают нас.
|
| (They don’t) Got to stay strong, hold on, keep our heads up
| (Они не) Нужно оставаться сильным, держись, держи голову выше
|
| (You heard) Officer please don’t shoot cause my hands up
| (Вы слышали) Офицер, пожалуйста, не стреляйте, потому что мои руки подняты.
|
| My hands up, my hands up
| Мои руки вверх, мои руки вверх
|
| Look how they do us, they’re gunning us down
| Посмотрите, как они с нами поступают, нас расстреливают
|
| Black males on the menu, they’re hunting us down
| Черные мужчины в меню, они охотятся на нас
|
| Put your foot inside my shoes, been running for miles
| Засунь ногу мне в туфли, бегу много миль.
|
| Who can we call, we alone, who holding us down (nobody)
| Кому мы можем позвонить, мы одни, кто нас держит (никто)
|
| My lil' homie told me he ready to riot
| Мой маленький друг сказал мне, что он готов бунтовать
|
| Ferguson was on his mind, he ready to fire
| Фергюсон был у него на уме, он готов стрелять
|
| Staring at a cop who got death in his eyes
| Глядя на полицейского, у которого смерть в глазах
|
| He want to kill me, I can tell, so my hands in the sky
| Он хочет меня убить, я вижу, поэтому мои руки в небе
|
| I’m stressing so I’m grabbing my mac 11
| Я нервничаю, поэтому беру свой Mac 11
|
| Told my mamma I’m a end up on Channel 11
| Сказал маме, что я в конечном итоге на 11 канале
|
| Leaving in a box or they’ll take me away
| Оставить в коробке или меня заберут
|
| Put away my Glock and I bought me a K
| Убери свой Глок, и я купил себе K
|
| Black boys running from white cops
| Черные мальчики убегают от белых полицейских
|
| Who are they to determine just if our life stops
| Кто они, чтобы определить, если наша жизнь остановится
|
| Please your honor, tell me if I’m a goner
| Пожалуйста, ваша честь, скажите мне, если я конченый
|
| «I can’t breath, they’re choking me», words from Eric Garner
| «Я не могу дышать, они меня душат», слова Эрика Гарнера
|
| You know this shit just ain’t right
| Вы знаете, что это дерьмо просто неправильно
|
| My son ask me this morning, «Daddy, we safe, right?» | Мой сын сегодня утром спросил меня: «Папа, мы в безопасности, верно?» |
| (No)
| (Нет)
|
| How the fuck I will tell him we ain’t got the same rights
| Какого хрена я скажу ему, что у нас нет одинаковых прав
|
| They put our babies in coffins, this shit just ain’t life
| Они кладут наших детей в гробы, это дерьмо просто не жизнь
|
| They don’t even read us our rights (my hands up)
| Они даже не читают нам наши права (мои руки вверх)
|
| They don’t got to pay for taking a life (my hands up)
| Им не нужно платить за отнятие жизни (поднимите руки)
|
| It’s like, even if they’re wrong, they’re right (my hands up
| Это похоже на то, что даже если они ошибаются, они правы (мои руки вверх
|
| My hands up, my hands up) | Руки вверх, руки вверх) |