| They stood by the edge of darkness and bowed at the Angelus bell
| Они стояли на краю тьмы и кланялись колоколу Ангелуса
|
| A chill from above swept through them as they knew this would never end well
| Холод пронесся по ним, поскольку они знали, что это никогда не закончится хорошо.
|
| The fire in the sky had warned them as the marching of men came through
| Огонь в небе предупредил их, когда марш людей прошел через
|
| The elders alone decided it was better to die that to lose
| Одни старейшины решили, что лучше умереть, чем потерять
|
| And through the haze they fought for days but they never knew
| И сквозь дымку они сражались днями, но так и не узнали
|
| Fate’s cold hand in this wasteland will bury them too
| Холодная рука судьбы в этой пустоши похоронит и их
|
| Further away by the ocean the waves fought the rocks on the land
| Дальше у океана волны боролись со скалами на земле
|
| The hardships that sailed are all broken as the bodies washed up on the sand
| Все невзгоды, которые плыли, разбиты, когда тела выброшены на песок
|
| Four horsemen arrived at daybreak as the sky up ahead turned black
| Четыре всадника прибыли на рассвете, когда небо впереди почернело
|
| The cold and the rain cut through them but they’d never come back
| Холод и дождь прорезали их, но они никогда не вернутся
|
| And through the haze they fought for days but they never knew
| И сквозь дымку они сражались днями, но так и не узнали
|
| Fate’s cold hand in this wasteland will bury them too
| Холодная рука судьбы в этой пустоши похоронит и их
|
| In the end all our broken bones turn to dust
| В конце концов все наши сломанные кости превращаются в пыль
|
| As the brains of our jailers bleed out into rust
| Пока мозги наших тюремщиков истекают кровью, превращаясь в ржавчину.
|
| It’s a long way home
| Это долгий путь домой
|
| It’s a long way home
| Это долгий путь домой
|
| It’s a long way home from here
| Отсюда далеко до дома
|
| When we returned with lessons to learn we wont be afraid of the darkness
| Когда мы вернемся с уроками, чтобы выучить, мы не будем бояться темноты
|
| In shadows we saw a land without law and victims of change that lay heartless
| В тенях мы видели землю без закона и бессердечных жертв перемен
|
| Old holes in the ground with children unfound, their torn masks hung up in tall
| Старые дыры в земле с ненайденными детьми, их рваные маски висят в высоких
|
| branches
| ветви
|
| The end has begun, farewell everyone
| Конец начался, прощайте все
|
| Don’t look to the skies, take your chances
| Не смотри в небо, рискни
|
| Does everybody follow?
| Все следуют?
|
| Love is so blind I cant find it
| Любовь настолько слепа, что я не могу ее найти
|
| There is no love here at all
| Здесь вообще нет любви
|
| Look all around all you’ll find is
| Посмотрите вокруг, все, что вы найдете, это
|
| Hatred for everyone
| Ненависть ко всем
|
| Thoughts that are clear yet distant
| Мысли, которые ясны, но далеки
|
| Like faltering ships on the waves
| Как неуверенные корабли на волнах
|
| The eyes that are closed shall miss it
| Закрытые глаза пропустят это
|
| When evil rides up from the grave
| Когда зло поднимается из могилы
|
| On the way back
| На обратном пути
|
| On the way back
| На обратном пути
|
| On the way back
| На обратном пути
|
| On the way back | На обратном пути |