| Neon lights flash on and off
| Неоновые огни мигают и гаснут
|
| Don’t look now but some hippie’s really gone
| Не смотри сейчас, но какой-то хиппи действительно ушел
|
| Got nothin' to do on a rainy day
| Нечего делать в дождливый день
|
| Discotheque, the groupies are there
| Дискотека, поклонницы там
|
| Checkin' out each others' cool-looking hair
| Проверяем крутые волосы друг друга
|
| You’ve got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| Plastic raincoat means you got a plastic mind
| Пластиковый плащ означает, что у вас пластиковый разум
|
| Mini skirt doesn’t know where to draw the line
| Мини-юбка не знает, где провести черту
|
| (Whoopie…)
| (Вупи…)
|
| Plastic raincoat means you got a plastic mind
| Пластиковый плащ означает, что у вас пластиковый разум
|
| Mini skirt doesn’t know where to draw the line
| Мини-юбка не знает, где провести черту
|
| Pretty people, looking bad
| Красивые люди, плохо выглядящие
|
| Gotta be noticed or you’ll make them mad
| Должны быть замечены, иначе вы их разозлите
|
| Gotta be in or else you’re out
| Должен быть внутри, иначе ты выйдешь
|
| Hung up earrings mean you’re hung up inside
| Подвешенные серьги означают, что вы подвешены внутри
|
| Wild-colored beads to hide the fact that you died
| Бусины дикого цвета, чтобы скрыть тот факт, что вы умерли
|
| But you tried (sock it to 'em)
| Но вы пытались
|
| Hung up earrings mean you’re hung up inside
| Подвешенные серьги означают, что вы подвешены внутри
|
| Wild-colored beads to hide the fact that you died
| Бусины дикого цвета, чтобы скрыть тот факт, что вы умерли
|
| But you tried
| Но ты пытался
|
| Nothing people do nothing things
| ничего люди ничего не делают ничего
|
| Shout lots of wages that they don’t need wings
| Кричите много зарплат, что им не нужны крылья
|
| Aww little hippie you better be devout
| О, маленький хиппи, тебе лучше быть набожным
|
| Aww, little hippie, yeah
| Ой, маленький хиппи, да
|
| You better be devout
| Тебе лучше быть набожным
|
| Aww, little hippie, yeah
| Ой, маленький хиппи, да
|
| You better be devout
| Тебе лучше быть набожным
|
| Be devout baby! | Будь набожным, детка! |