| Night ride, feel alright, we’re coming into light.
| Ночная поездка, чувствую себя хорошо, мы выходим на свет.
|
| Bright lights on fades nights.
| Яркие огни угасают по ночам.
|
| Sleezy hotel, we are drunk as hell
| Неряшливый отель, мы чертовски пьяны
|
| By morning we’re gonna be sober.
| К утру будем трезвыми.
|
| Little moles and wedding bells,
| Маленькие родинки и свадебные колокольчики,
|
| Champagne and party girls,
| Шампанское и тусовщицы,
|
| From my Las Vegas wedding.
| С моей свадьбы в Лас-Вегасе.
|
| I don’t believe in God, but He believes in me.
| Я не верю в Бога, но Он верит в меня.
|
| He sat you down from my last speaker sweating.
| Он усадил тебя после моего последнего выступающего в поту.
|
| Champagne, both case all the way
| Шампанское в обоих случаях
|
| From my Las Vegas wedding.
| С моей свадьбы в Лас-Вегасе.
|
| Little moles and wedding bells,
| Маленькие родинки и свадебные колокольчики,
|
| Champagne and party girls,
| Шампанское и тусовщицы,
|
| From my Las Vegas wedding.
| С моей свадьбы в Лас-Вегасе.
|
| Las Vegas sun, we are one, walking hand in hand.
| Солнце Лас-Вегаса, мы едины, идем рука об руку.
|
| We are hot, we tied the knot with the preacher man.
| Мы горячие, мы связали себя узами брака с проповедником.
|
| Little moles and wedding bells,
| Маленькие родинки и свадебные колокольчики,
|
| Champagne and party girls,
| Шампанское и тусовщицы,
|
| From my Las Vegas wedding. | С моей свадьбы в Лас-Вегасе. |