| Fatal, you’re so fatal
| Фатальный, ты такой фатальный
|
| Fatal, you’re so fatal
| Фатальный, ты такой фатальный
|
| Suicide victims
| Жертвы самоубийств
|
| Cranks and queens
| Чудаки и королевы
|
| Like a trial of destruction
| Как испытание разрушения
|
| Like a cyclone brings
| Как циклон приносит
|
| You’re so fatal
| Ты такой фатальный
|
| You’re so fatal
| Ты такой фатальный
|
| No, no, no, here she comes again
| Нет, нет, нет, вот она снова
|
| Sometimes I think that she’s got no brain
| Иногда я думаю, что у нее нет мозгов
|
| There’s a chain reaction wherever she goes
| Куда бы она ни пошла, происходит цепная реакция.
|
| A major disaster with a minor dose
| Большая катастрофа с меньшей дозой
|
| You’re fatal
| ты фатальный
|
| It’s fatal
| это фатально
|
| Fatal, it’s fatal
| Фатально, это фатально
|
| You heard about the trap that Venus laid
| Вы слышали о ловушке, которую расставила Венера
|
| Well, I ain’t looking for an early grave
| Ну, я не ищу ранней могилы
|
| You’re so fatal
| Ты такой фатальный
|
| You’re so fatal
| Ты такой фатальный
|
| Fatal, you’re so fatal
| Фатальный, ты такой фатальный
|
| Fatal, you’re so fatal
| Фатальный, ты такой фатальный
|
| Sometimes I think I’ve seen the last of you
| Иногда мне кажется, что я видел последнего из вас
|
| But you come back right on cue
| Но ты возвращаешься прямо по сигналу
|
| You say it’ll kill you if I say goodbye
| Вы говорите, что это убьет вас, если я попрощаюсь
|
| But you give me heart attacks
| Но ты доставляешь мне сердечные приступы
|
| And that is why
| И именно поэтому
|
| You’re fatal
| ты фатальный
|
| You’re so fatal
| Ты такой фатальный
|
| Fatal, you’re so fatal
| Фатальный, ты такой фатальный
|
| Fatal, you’re so fatal | Фатальный, ты такой фатальный |