| I believe in fear, I believe in love
| Я верю в страх, я верю в любовь
|
| I believe in things that we can’t touch
| Я верю в вещи, которые мы не можем коснуться
|
| And you talk about the way I always dwell in dreams
| И ты говоришь о том, как я всегда живу во сне
|
| And you talk about the fact that nothing is as it seems
| А вы говорите о том, что все не так, как кажется
|
| I believe in peace though now it’s gone
| Я верю в мир, хотя теперь его нет
|
| Never mind the face that we’ve become, oh
| Не обращай внимания на лицо, которым мы стали, о
|
| And you talk about the weather like nothing’s going on
| И ты говоришь о погоде, как будто ничего не происходит
|
| And we talk about ourselves like we’re the only ones
| И мы говорим о себе, как будто мы единственные
|
| I look back
| я оглядываюсь назад
|
| Back to our innocence
| Назад к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| Wander back to our innocence
| Вернитесь к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| Hey, that love you gave
| Эй, эта любовь, которую ты дал
|
| Tell me, how does it play?
| Подскажите, как играет?
|
| Edge not far away without those lonely days and
| Край недалеко без тех одиноких дней и
|
| Hey, tell me what can I say?
| Эй, скажи мне, что я могу сказать?
|
| Please don’t run away
| Пожалуйста, не убегай
|
| Perfect harmony
| Идеальная гармония
|
| What have you done to me?
| Что ты со мной сделал?
|
| I look back
| я оглядываюсь назад
|
| Back to our innocence
| Назад к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| Wander back to our innocence
| Вернитесь к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I did it right this time around
| На этот раз я сделал это правильно
|
| Stand up and time begins again
| Встань, и время начнется снова
|
| We’ll do it right this time around
| На этот раз мы сделаем это правильно
|
| Turn your lights out
| Выключите свет
|
| And give up the dark
| И отказаться от темноты
|
| I did it right this time around
| На этот раз я сделал это правильно
|
| Stand up and time begins again
| Встань, и время начнется снова
|
| We’ll do it right this time around
| На этот раз мы сделаем это правильно
|
| Turn your lights out
| Выключите свет
|
| Just give up the dark
| Просто откажись от темноты
|
| I look back
| я оглядываюсь назад
|
| Back to our innocence
| Назад к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| Wander back to our innocence
| Вернитесь к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| Wander back to our innocence
| Вернитесь к нашей невиновности
|
| We need a little comfort
| Нам нужно немного комфорта
|
| I look back, I look back
| Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад
|
| I look back, I look back | Я оглядываюсь назад, я оглядываюсь назад |