| Papa ist krank, mein Leben fährt gegen die Wand
| Папа болен, моя жизнь катится к стенке
|
| Paff' viel zu schnell, ich hab' das Gefühl, ich lebe nicht lang
| Затяжка слишком быстрая, у меня такое чувство, что я не проживу долго
|
| Rettet die Kinder, ja (ja) rettet die Welt, ja (ja)
| Спаси детей, да (да), спаси мир, да (да)
|
| Keiner denkt mehr wirklich nach (nein), jeder denkt nur an sich selbst
| Никто больше не думает (нет), каждый думает только о себе
|
| Ruhm und Erfolg verändert niemals, wer ich bin (nein)
| Слава и успех никогда не меняют меня (нет)
|
| Als wär meine Zeit schon gekomm’n (ja) dabei leb' ich noch, so wie mein Kind
| Как будто мое время уже пришло (да), я еще жив, как мой ребенок
|
| Schwebe (ja) in der Leere (ja)
| Плавать (да) в пустоте (да)
|
| Probleme (ja), doch niemand zum Reden, nein (niemald zum Reden, nein)
| Проблемы (да), но не с кем поговорить, нет (никогда не поговорить, нет)
|
| Ey, keiner da, wenn du suchst (ah-ah), nein
| Эй, там никого нет, если ты ищешь (а-а-а), нет.
|
| Keiner da, wenn du suchst (keiner da)
| Там никого нет, если ты ищешь (там никого)
|
| Ey, keiner da, wenn du suchst (wenn du suchst)
| Эй, никого нет, когда ты смотришь (когда ты смотришь)
|
| Ey, nein, keiner da, wenn du suchst (keiner da, wenn du suchst)
| Эй, нет, там никого нет, если ты ищешь (нет никого, если ты ищешь)
|
| Ey, keiner da, wenn du suchst
| Эй, там никого нет, если ты ищешь
|
| Ey, keiner da, wenn du suchst
| Эй, там никого нет, если ты ищешь
|
| Ihr wisst Bescheid
| Вы знаете об этом
|
| Ey, achte drauf, dass nicht dein Licht ausgeht
| Эй, убедись, что твой свет не погаснет
|
| Ja, achte drauf, dass nicht dein Licht ausgeht
| Да, убедитесь, что ваш свет не погаснет
|
| Ey, achte drauf, dass nicht dein Licht ausgeht
| Эй, убедись, что твой свет не погаснет
|
| Ey, achte drauf, dass nicht dein Licht ausgeht
| Эй, убедись, что твой свет не погаснет
|
| (Wave) | (машет рукой) |