| There is fire in the air that I'm breathing | В воздухе, которым я дышу, разлито пламя, |
| There is blood where the battle's rage | Кровь пролилась там, где бушевала битва. |
| These are faces I will not remember | Некоторые лица я и не вспомню, |
| Will I fight for the Queen or the Slave | За кого бы я ни бился: за Королеву или за Рабыню. |
| - | - |
| A treacherous part to play with our heart of courage | Вероломные хотят играть с нашими отважными сердцами. |
| Where the wind from the north bows the dragon | Там, где северный ветер заставляет даже дракона склониться, |
| And the armies and legions have formed | Там, где собираются армии и легионы, |
| We have camp for the night through the cover | На ночь разбит наш лагерь, где укрылись |
| Fading ghosts in the shadows of war | Мы — призраки, теряющиеся в тенях войны. |
| - | - |
| Battleborne, battleborne, battleborne, battleborne | Рожденные в битве [4x] |
| - | - |
| Gone, all the villagers lead out to pasture | Их больше нет. Крестьян согнали на пастбище, |
| The black wing of death as their liege | И смерть — их новый сеньор — простерла над ними черные крылья. |
| Felt the ground; it was bare from the plunder | Их земли были опустошены грабежами, |
| The soldiers that lie at my feet | Теми солдатами, что лежат у моих ног. |
| - | - |
| The maidens were lost wading across an ocean | Девы были похищены и увезены за океан |
| On a ship heading south to the mainland | На корабле, правящем на юг, к континенту. |
| I am standing in wake of the storm | Шторм закончился, и я поднимаюсь во весь рост. |
| I was raised by the Wolf and the Stallion | Меня вырастили Волк и Жеребец. |
| This sword was battleborne | Весь этот мир был рожден в битве. |
| - | - |
| Battleborne, battleborne, battleborne, battleborne | Рожден в битве [4x] |
| - | - |