| I don’t want to have to prevent another selfish blunder,
| Я не хочу предотвращать еще одну эгоистичную ошибку,
|
| I don’t want to have to exchange our lives so soon,
| Я не хочу так скоро обмениваться нашими жизнями,
|
| So soon
| Так скоро
|
| When we choose to disguise her lingering request, sirens,
| Когда мы решаем скрыть ее непрекращающуюся просьбу, сирены,
|
| May we finally tend our wounds in silence,
| Можем ли мы, наконец, лечить наши раны в тишине,
|
| Sins dressed,
| Грехи одетые,
|
| I won’t forget your face,
| Я не забуду твое лицо,
|
| Remind yourself of nearing days, Suspended ignorance,
| Напомни себе дни близкие, Подвешенное невежество,
|
| Free my arms from rust, Oh, I must,
| Освободи мои руки от ржавчины, О, я должен,
|
| Be only half dust,
| Будь наполовину пылью,
|
| Every word kept us, And all our love, Was hardly enough,
| Каждое слово держало нас, И всей нашей любви Едва хватило,
|
| I Am unaware of such darkness that betrays our number,
| Я не знаю такой тьмы, что выдает наше число,
|
| Who spoke so soon to summon doubt,
| Кто говорил так скоро, чтобы вызвать сомнения,
|
| From our ground.
| С нашей земли.
|
| We waited for too long. | Мы ждали слишком долго. |