| For all that tomorrow brings
| За все, что завтра принесет
|
| I’m seeing a side of things
| Я вижу сторону вещей
|
| That I’ve never seen
| Что я никогда не видел
|
| In spite of the fortunes made
| Несмотря на заработанные состояния
|
| I still gotta leave this place
| Я все еще должен покинуть это место
|
| Yeah, I gotta go
| Да, я должен идти
|
| And when there’s a chance to go
| И когда есть шанс пойти
|
| I’ll be on the road
| я буду в дороге
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| It’s taking me over the edge
| Это берет меня за край
|
| Liberate me from the past
| Освободи меня от прошлого
|
| Because of the
| Из-за
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Got nothing else left to lose
| Больше нечего терять
|
| I just gotta go
| мне просто нужно идти
|
| 'Cause no one is promised tomorrow
| Потому что никто не обещает завтра
|
| I’m rising against the stream
| Я поднимаюсь против потока
|
| There’s nothing else there for me
| Там нет ничего другого для меня
|
| But a memory
| Но память
|
| Nothing but a memory
| Ничего, кроме памяти
|
| I’m shifting the paradigm
| Я меняю парадигму
|
| But is there a paradise
| Но есть ли рай
|
| For me anyway
| Во всяком случае, для меня
|
| Out there for me anywhere
| Там для меня везде
|
| And when there’s a chance to go
| И когда есть шанс пойти
|
| I’ll be on the road
| я буду в дороге
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| It’s taking me over the edge
| Это берет меня за край
|
| Liberate me from the past
| Освободи меня от прошлого
|
| Because of the
| Из-за
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Got nothing else left to lose
| Больше нечего терять
|
| I just gotta go
| мне просто нужно идти
|
| 'Cause no one is promised tomorrow
| Потому что никто не обещает завтра
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| It’s taking me over the edge
| Это берет меня за край
|
| Liberate me from the past
| Освободи меня от прошлого
|
| Because of the
| Из-за
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Got nothing else left to lose
| Больше нечего терять
|
| I just gotta go
| мне просто нужно идти
|
| 'Cause no one is promised tomorrow
| Потому что никто не обещает завтра
|
| Night drive
| Ночной драйв
|
| Taking a night drive | Ночная поездка |