| Built-in reflexes, don’t even know how I get it done
| Встроенные рефлексы, даже не знаю, как у меня это получается
|
| I get my cheques but it’s been so long since I’ve seen the sun
| Я получаю чеки, но я так давно не видел солнца
|
| Blank and cold, I know it’s so hard to disguise
| Пустой и холодный, я знаю, что это так трудно скрыть
|
| The void inside, can’t hide, you tell it by the look in my eyes
| Пустота внутри, не могу скрыть, ты говоришь это по взгляду в моих глазах
|
| I’m a mindless cog, I’m a Pavlov’s dog, I’m conditioned to perform
| Я безмозглый винтик, я собака Павлова, я приучен к исполнению
|
| I was given a role, prepared scenario
| Мне дали роль, подготовили сценарий
|
| The day I was born in 1984
| День, когда я родился в 1984 году
|
| Hush now, don’t you cry
| Тише, не плачь
|
| Wipe the tears from your eyes
| Вытри слезы с глаз
|
| Dream about perfect skies
| Мечтайте об идеальном небе
|
| While I sing you lullabies,
| Пока я пою тебе колыбельные,
|
| Soon you’ll forget about your silly pain
| Скоро ты забудешь о своей глупой боли
|
| Just take this pill, it’ll make you smile again
| Просто выпей эту таблетку, она снова заставит тебя улыбаться.
|
| These feelings will go away
| Эти чувства уйдут
|
| You’ll carry on, my precious love,
| Ты будешь продолжать, моя драгоценная любовь,
|
| For one more day
| Еще на один день
|
| I do what’s expected, I’m just a pawn in the master plan
| Я делаю то, что от меня ожидают, я всего лишь пешка в генеральном плане
|
| My TV screen’s my change of scene, I’m like everyone
| Мой экран телевизора - моя смена сцены, я как все
|
| They say it’s alright as long as I respond to stimuli
| Они говорят, что все в порядке, пока я реагирую на раздражители
|
| Cause I’ve got no soul,
| Потому что у меня нет души,
|
| They bought it such a long time ago
| Они купили это так давно
|
| I’m a mindless cog, I’m a Pavlov’s dog
| Я безмозглый винтик, я собака Павлова
|
| I’m designed to be controlled
| Я создан, чтобы меня контролировали
|
| I was given a role, prepared scenario
| Мне дали роль, подготовили сценарий
|
| The day I was born in 1984
| День, когда я родился в 1984 году
|
| Hush now, don’t you cry
| Тише, не плачь
|
| Wipe the tears from your eyes
| Вытри слезы с глаз
|
| Dream about perfect skies
| Мечтайте об идеальном небе
|
| While I sing you lullabies,
| Пока я пою тебе колыбельные,
|
| Soon you’ll forget about your silly pain
| Скоро ты забудешь о своей глупой боли
|
| Just take this pill, it will make you smile again
| Просто прими эту таблетку, она снова заставит тебя улыбаться.
|
| These feelings will go away
| Эти чувства уйдут
|
| You’ll carry on, my precious love,
| Ты будешь продолжать, моя драгоценная любовь,
|
| For one more day
| Еще на один день
|
| I just live to work to live
| Я просто живу, чтобы работать, чтобы жить
|
| I just live to work to live… | Я просто живу, чтобы работать, чтобы жить… |