| Mi hai detto: «Quando ti guardo così, non è la fine»
| Ты сказал мне: "Когда я смотрю на тебя так, это еще не конец"
|
| Noi ci capiamo lo stesso, senza nulla da dire
| Мы одинаково понимаем друг друга, нам нечего сказать
|
| Che te ne fai poi delle mie parole in un giorno qualunque?
| Что ты делаешь с моими словами каждый день?
|
| Mi hai detto: «Anche tra mille persone ti ritroverei ovunque»
| Ты сказал мне: «Даже среди тысячи людей я найду тебя где угодно»
|
| Stringimi un po', dove vai? | Подержи меня немного, куда ты идешь? |
| Me ne vado lontano
| я ухожу
|
| Tanto poi che ne sai, giuro che ti richiamo
| Пока ты знаешь об этом, клянусь, я перезвоню тебе.
|
| Se mi sento un po' solo
| Если я чувствую себя немного одиноким
|
| Mi si stringe la gola a pensare all’odore del mare
| У меня сжимается горло, когда я думаю о запахе моря
|
| Il cielo è di piombo
| Небо свинец
|
| Vado via, tu fai come ti pare
| Я ухожу, делай, что хочешь
|
| Tanto qualcuno prenderà il mio posto
| Кто-то все равно займет мое место
|
| Stanotte dimmi come andrà a finire
| Скажи мне сегодня вечером, как это закончится
|
| Fanculo, il mondo è nostro
| Черт возьми, мир принадлежит нам
|
| Anche se in un’altra vita
| Даже если в другой жизни
|
| Ti rincontrerò per strada per poterti dire
| Я встречу тебя на улице, чтобы я мог сказать тебе
|
| Mi ricordo di te, bambina (Bambina)
| Я помню тебя, маленькая девочка (Маленькая девочка)
|
| Ti ricordi di me?
| Вы помните меня?
|
| Sì, come potrei dimenticarti
| Да, как я мог забыть тебя
|
| Mi ricordo di te, bambina (Bambina)
| Я помню тебя, маленькая девочка (Маленькая девочка)
|
| Ti ricordi di me?
| Вы помните меня?
|
| Sì, come potrei dimenticarti
| Да, как я мог забыть тебя
|
| Se anche stanotte ancora pensavo a te
| Если бы даже сегодня вечером я все еще думал о тебе
|
| Stanotte ancora pensavo a te
| Сегодня я все еще думал о тебе
|
| E non lo so perché
| И я не знаю, почему
|
| Mi hai detto: «Quando ti guardo così, non è la fine»
| Ты сказал мне: "Когда я смотрю на тебя так, это еще не конец"
|
| Noi ci parliamo lo stesso, anche senza capire
| Мы говорим друг с другом одинаково, даже не понимая
|
| Credimi, è stata la cosa migliore, siamo troppo diversi | Поверь мне, это было лучше всего, мы слишком разные |
| Mi hai detto: «Anche tra mille persone solo noi siamo persi»
| Ты сказал мне: «Даже среди тысячи человек только мы теряемся»
|
| E stringimi un po', come stai? | И подержи меня немного, как ты? |
| Siamo bravi a mentire
| Мы умеем лгать
|
| Sei in un posto straniero senza mai partire
| Вы находитесь в чужом месте, никогда не уезжая
|
| Maledetti anni Venti, ma ci pensi?
| Проклятые двадцатые, но вы думаете об этом?
|
| Ma che te ne fai dell’odore del mare?
| Но что делать с запахом моря?
|
| Te lo dicevo
| мне сказали тебе
|
| Io vado via, tu fai come ti pare
| Я ухожу, делай, что хочешь
|
| Tanto qualcuno prenderà il mio posto
| Кто-то все равно займет мое место
|
| Stanotte dimmi come andrà a finire
| Скажи мне сегодня вечером, как это закончится
|
| Fanculo, il mondo è nostro
| Черт возьми, мир принадлежит нам
|
| Anche se in un’altra vita
| Даже если в другой жизни
|
| Ti rincontrerò per strada per poterti dire
| Я встречу тебя на улице, чтобы я мог сказать тебе
|
| Mi ricordo di te, bambina (Bambina)
| Я помню тебя, маленькая девочка (Маленькая девочка)
|
| Ti ricordi di me?
| Вы помните меня?
|
| Sì, come potrei dimenticarti
| Да, как я мог забыть тебя
|
| Mi ricordo di te, bambina (Bambina)
| Я помню тебя, маленькая девочка (Маленькая девочка)
|
| Ti ricordi di me?
| Вы помните меня?
|
| Sì, come potrei dimenticarti
| Да, как я мог забыть тебя
|
| Se anche stanotte ancora pensavo a te
| Если бы даже сегодня вечером я все еще думал о тебе
|
| Stanotte ancora pensavo a te
| Сегодня я все еще думал о тебе
|
| E non lo so perché
| И я не знаю, почему
|
| Mi ricordo di te, bambina
| Я помню тебя, маленькая девочка
|
| E non lo so perché
| И я не знаю, почему
|
| Mi ricordo di te, bambina
| Я помню тебя, маленькая девочка
|
| E non lo so perché
| И я не знаю, почему
|
| Mi ricordo di te, bambina | Я помню тебя, маленькая девочка |