| Huuuah, I was just uh
| Ууууу, я просто эээ
|
| Kickin' back in my desk
| Возвращаюсь к своему столу
|
| Puttin' in work, yuh, Big 14
| Включаю работу, ага, Big 14
|
| Guess I fell out of my chair
| Кажется, я упал со стула
|
| I was kickin' back puttin' in work
| Я возвращался к работе
|
| I was kickin' back puttin' in work
| Я возвращался к работе
|
| It felt like Chair Falling, felt like Chair Falling
| Это было похоже на падение стула, ощущение падения стула
|
| Scratch my head, blood up in my hair, it is red
| Почеши мне голову, кровь в моих волосах, они красные
|
| Slimes I’m wit' will rise
| Слизни, я остроумие, поднимутся
|
| Bleedin' red, you know how it go
| Кровь красная, ты знаешь, как это происходит.
|
| Shoot instead, ask questions later
| Лучше стреляй, потом задавай вопросы
|
| Feel like Darth Vader, yuh, red beam bitch
| Почувствуй себя Дартом Вейдером, да, красная сука
|
| Hit a fuckin' hater, countin' all this paper, ayy
| Ударь гребаного ненавистника, пересчитай всю эту бумагу, ауу
|
| Ain’t puttin' work on my paper, ayy
| Не работаю над моей бумагой, ауу
|
| Put in work, aye but I put in work, put in work
| Работай, да, но я работаю, работаю
|
| I was kickin' back puttin' in work
| Я возвращался к работе
|
| I was kickin' back puttin' in work
| Я возвращался к работе
|
| It felt like Chair Falling, said it feels like Chair Falling
| Это было похоже на падение стула, сказал, что это похоже на падение стула
|
| They like Trippie, what you doin'?
| Им нравится Триппи, что ты делаешь?
|
| Ayy, what you thinkin'?
| Эй, что ты думаешь?
|
| Turnt up on the weekend, ayy, yo bitches geekin'
| Приходи на выходные, ауу, йоу суки гики
|
| Geekin' geekin', sneakin', peekin'
| Гикин, гикин, крадется, заглядывает
|
| Ayy, she be freakin'
| Эй, она чертовски
|
| She be sexin', I be nuttin', in her mouth
| Она занимается сексом, я схожу с ума, у нее во рту
|
| In her house, at her crib
| В ее доме, в ее кроватке
|
| What you thinkin'?
| Что ты думаешь?
|
| Man you niggas hella foo
| Человек, которого вы, ниггеры, хелла фу
|
| Bitch, that’s what I’m thinkin'
| Сука, вот что я думаю
|
| You niggas ain’t worth shit
| Вы, ниггеры, дерьма не стоите
|
| You count up Abe Lincolns
| Вы подсчитываете Эйба Линкольна
|
| Countin' up them racks, bitch
| Считай их стойки, сука
|
| Yeah, countin' up them racks, bitch
| Да, считай их стойки, сука
|
| You know how it’s brackin'
| Ты знаешь, как это круто
|
| And I ain’t never ever lackin'
| И мне никогда не хватает
|
| Ain’t never ever slackin'
| Никогда не расслабляюсь
|
| Don’t never ever get the pack in
| Никогда не получайте пакет в
|
| I’m at the top, I’m at the top, ayy
| Я на вершине, я на вершине, ауу
|
| Fallin' out my chair, fallin' out my chair
| Падаю со стула, падаю со стула
|
| I was kickin' back puttin' in work
| Я возвращался к работе
|
| I was kickin' back puttin' in work
| Я возвращался к работе
|
| It felt like Chair Falling, felt like Chair Falling | Это было похоже на падение стула, ощущение падения стула |