| The path is full of stones
| Путь полон камней
|
| The river comforts me no more
| Река больше не утешает меня
|
| He beckons to a stranger shore
| Он манит на чужой берег
|
| Cold wind blows, cold wind blows
| Дует холодный ветер, дует холодный ветер
|
| Shall I walk the woods so wild
| Должен ли я ходить по лесу так дико
|
| Wandering lost here and there
| Блуждающий потерянный здесь и там
|
| Into the arms of shadows
| В объятия теней
|
| A heavy load, a heavy load
| Тяжелый груз, тяжелый груз
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Death creeps through the meadows
| Смерть ползет по лугам
|
| Drenched in mud and gold
| Пропитанный грязью и золотом
|
| An offer made binding ever more
| Предложение сделало обязательным еще больше
|
| Thud of drums lead me through the dusk
| Стук барабанов ведет меня сквозь сумерки
|
| I blindly go, I gladly go
| Я иду вслепую, я иду с радостью
|
| A bridal trail of blackened silk
| Свадебный след из почерневшего шелка
|
| My veil a bank of thorns
| Моя вуаль - терновый берег
|
| Weave this garland with a dying rose
| Сплетите эту гирлянду с умирающей розой
|
| This ring of mine
| Это мое кольцо
|
| Round my throat holds close
| Вокруг моего горла держится близко
|
| Oh troubled road, I know nowhere I go
| О, трудная дорога, я не знаю, куда я иду
|
| Lead me troubled road, I know nowhere I go
| Веди меня трудной дорогой, я не знаю, куда я иду
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Take my life, take my hand
| Возьми мою жизнь, возьми меня за руку
|
| Take my life, take my hand | Возьми мою жизнь, возьми меня за руку |