| Langsam nimmst du meine Träume
| Ты медленно забираешь мои мечты
|
| Erkenne mich selbst in dir nicht mehr
| Я больше не узнаю себя в тебе
|
| Fällt in dunkle leere Räume
| Падает в темные пустые пространства
|
| Lautlos im Labyrinth umher
| Вокруг лабиринта молча
|
| Wenn das Böse dich verführt
| Когда зло соблазняет тебя
|
| Sag, bist du nicht von mir gerührt
| Скажи, ты не тронута мной?
|
| Bin der Geist, der dich verwirrt
| Я призрак, который смущает тебя
|
| Und durch deine Seele irrt
| И бродит по твоей душе
|
| Sag mir, was willst du jetzt?
| Скажи мне, что ты хочешь сейчас?
|
| Sag mir, was willst du noch?
| Скажи мне, что еще ты хочешь?
|
| Stigmata
| стигматы
|
| Sieh meine Hände
| посмотри на мои руки
|
| Sie bluten für dich
| они истекают кровью для тебя
|
| Tiefe Wunden
| глубокие раны
|
| Doch es schmerzt mich nicht
| Но мне не больно
|
| In meinen Venen
| В моих венах
|
| Spüre ich nur dich
| я чувствую только тебя
|
| Wenn du fort gehst
| Когда вы выходите
|
| Stirbt die Nacht für mich
| умирает ночью для меня
|
| Fühl das Ende ohne Anfang
| Почувствуй конец без начала
|
| Allen Mut von Eis geraubt
| Лишенный всей храбрости льдом
|
| Such verzweifelt nach dem Ausgang
| В отчаянии для выхода
|
| In ungeliebtem Wort verstaubt
| Собрал пыль в нелюбимом слове
|
| Lass mich dein Verderben sein
| позволь мне быть твоей погибелью
|
| Und dir geben süßen Wein
| И дать тебе сладкое вино
|
| Wo nach Lust du vor mir gierst
| Где похоть ты похоть передо мной
|
| Hilflos vor dir vegetierst | беспомощно прозябать перед тобой |