Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Road , исполнителя - TrapezoidДата выпуска: 13.09.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Road , исполнителя - TrapezoidThis Road(оригинал) |
| The road stirs in the distance |
| I stop and strain to view (I stop to take a look) |
| across the bridge around the bend |
| another passing through (he's goin' faster than he should) |
| he trails the road behind him |
| never waves or slows |
| A headlong flight to somewhere else |
| he hurries down the road |
| Who is this passing stranger |
| Who travels all alone |
| Along some road to nowhere |
| So far away from home |
| I watch him at the crossing |
| I watch him fade to dust |
| he travels when he wants to |
| I travel when I must |
| This road was young when my granddad |
| first plowed this tired land |
| this road saw neighbors come and go |
| and come and go again |
| across the river, through the gap |
| back and forth they flowed |
| out of mem’ry, out of sight |
| and out of this old road |
| I remember all the young men |
| Their call came loud and clear: |
| Get a job, get a car |
| Get the hell away from here |
| And, one by one, they all were blown |
| Like dust upon the wind |
| Till what was left were those who found |
| the road back home again |
| This road was young when my granddad |
| first plowed this tired land |
| this road saw neighbors come and go |
| and come and go again |
| across the river, through the gap |
| back and forth they flowed |
| out of mem’ry, out of sight |
| and out of this old road |
| I guess the day will finally come |
| when this road’s just like the rest |
| No wild thread, but straight and wide |
| where cars pass two abreast |
| there’ll be no place for folks like me |
| no place for sweet and slow |
| down the highway fast and fierce |
| a long time down this road |
| This road was young when my granddad |
| first plowed this tired land |
| this road saw neighbors come and go |
| and come and go again |
| across the river, through the gap |
| back and forth they flowed |
| out of mem’ry, out of sight |
| and out of this old road |
| for the sweetest days are the days I’ve known |
| standing here by the side of the road |
| watching others come and go |
| at home on this old road |
| (перевод) |
| Дорога шевелится вдали |
| Я останавливаюсь и напрягаюсь, чтобы посмотреть (я останавливаюсь, чтобы посмотреть) |
| через мост за поворотом |
| другой проходит (он идет быстрее, чем должен) |
| он идет по дороге позади него |
| никогда не машет и не замедляется |
| Стремительный полет куда-то еще |
| он спешит по дороге |
| Кто этот проходящий незнакомец |
| Кто путешествует в полном одиночестве |
| По какой-то дороге в никуда |
| Так далеко от дома |
| Я смотрю на него на переходе |
| Я смотрю, как он превращается в пыль |
| он путешествует, когда хочет |
| Я путешествую, когда должен |
| Эта дорога была молодой, когда мой дедушка |
| сначала вспахал эту уставшую землю |
| по этой дороге соседи приходили и уходили |
| и приходи и уходи снова |
| через реку, через пропасть |
| туда и обратно они текли |
| из памяти, вне поля зрения |
| и с этой старой дороги |
| Я помню всех молодых людей |
| Их призыв прозвучал громко и отчетливо: |
| Найди работу, купи машину |
| Убирайся к черту отсюда |
| И, один за другим, все они были взорваны |
| Как пыль на ветру |
| До того, что осталось, были те, кто нашел |
| дорога домой снова |
| Эта дорога была молодой, когда мой дедушка |
| сначала вспахал эту уставшую землю |
| по этой дороге соседи приходили и уходили |
| и приходи и уходи снова |
| через реку, через пропасть |
| туда и обратно они текли |
| из памяти, вне поля зрения |
| и с этой старой дороги |
| Я думаю, этот день наконец наступит |
| Когда эта дорога такая же, как и все остальные |
| Не дикая нить, а прямая и широкая |
| где машины проезжают по две в ряд |
| для таких как я не будет места |
| нет места для сладкого и медленного |
| по шоссе быстро и яростно |
| долгое время по этой дороге |
| Эта дорога была молодой, когда мой дедушка |
| сначала вспахал эту уставшую землю |
| по этой дороге соседи приходили и уходили |
| и приходи и уходи снова |
| через реку, через пропасть |
| туда и обратно они текли |
| из памяти, вне поля зрения |
| и с этой старой дороги |
| ибо самые сладкие дни - это дни, которые я знаю |
| стоит здесь на обочине дороги |
| смотреть, как другие приходят и уходят |
| дома на этой старой дороге |
| Название | Год |
|---|---|
| The Bramble And The Rose | 1985 |
| Bramble and the Rose | 1999 |
| Back in Your Own Backyard | 1999 |
| Blacksmith | 1999 |
| The Blacksmith | 1979 |