Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blacksmith , исполнителя - TrapezoidДата выпуска: 13.09.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blacksmith , исполнителя - TrapezoidBlacksmith(оригинал) |
| The Blacksmith |
| A blacksmith courted me nine months or better |
| He bravely won my heart, wrote me a letter |
| With his hammer in his hand, he looked quite clever |
| And if I was with my love, I’d live forever |
| But where is my love gone with his cheeks like roses |
| And his good black billycock on, all crowned with primroses? |
| I’m afraid the scorching sun will shine and burn his beauty |
| And if I was with my love, I’d do my duty |
| Strange news has come to town, strange news is carried |
| Strange news flies up and down that my love, he’s married |
| I wish them both much joy though they can’t hear me |
| And may God reward them well for the slighting of me |
| «Don't you remember well when you lay beside me |
| And you said you’d marry me and not deny me?» |
| «If I said I’d marry you, it was only for to try you |
| So bring your witness, love, and I’ll not deny you» |
| «Oh witness have I none, save God Almighty |
| And may He reward you well for the slighting of me» |
| Her lips grew pale and wan, it made her poor heart tremble |
| To think she loved a one and he proved deceitful |
| (перевод) |
| Кузнец |
| Кузнец ухаживал за мной девять месяцев или лучше |
| Он храбро покорил мое сердце, написал мне письмо |
| С молотком в руке он выглядел довольно умным |
| И если бы я был со своей любовью, я бы жил вечно |
| Но куда делась моя любовь с его щеками, как розы |
| А его хороший черный козел, весь увенчанный первоцветами? |
| Боюсь палящее солнце осветит и сожжет его красоту |
| И если бы я был со своей любовью, я бы выполнил свой долг |
| Странные новости пришли в город, странные новости разносятся |
| Странные новости летают вверх и вниз, что любовь моя, он женат |
| Я желаю им обоим много радости, хотя они меня не слышат |
| И пусть Бог хорошо вознаградит их за пренебрежение ко мне |
| «Помнишь ли ты хорошо, когда ты лежал рядом со мной |
| И ты сказал, что женишься на мне и не откажешь мне?» |
| «Если бы я сказал, что женюсь на тебе, это было бы только для того, чтобы испытать тебя |
| Так что приведи своего свидетеля, любовь моя, и я не откажусь от тебя» |
| «О, свидетель, у меня нет никого, кроме Всемогущего Бога |
| И пусть Он хорошо вознаградит тебя за пренебрежение ко мне» |
| Ее губы побледнели и побледнели, это заставило ее бедное сердце дрожать |
| Думать, что она любила одного, а он оказался лживым |
| Название | Год |
|---|---|
| The Bramble And The Rose | 1985 |
| Bramble and the Rose | 1999 |
| Back in Your Own Backyard | 1999 |
| The Blacksmith | 1979 |
| This Road | 1999 |