| With a purple umbrella and a fifty cent hat,
| С пурпурным зонтом и пятидесятицентовой шляпой,
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| Missus cool rides out in her aged cadillac.
| Миссис круто едет на своем старом кадиллаке.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| Come on, babe on the round about,
| Давай, детка, по кругу,
|
| ride on the merry-go-round,
| покататься на карусели,
|
| we all know what your name is,
| мы все знаем, как тебя зовут,
|
| so you better lay your money down.
| так что лучше отложите свои деньги.
|
| Alimony, alimony payin' your bills,
| Алименты, алименты оплачивают ваши счета,
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| When your conscience hits, you knock it back with pills.
| Когда вас мучает совесть, вы подавляете ее таблетками.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| Tellin' tall tales of how it used to be.
| Рассказывая небылицы о том, как это было раньше.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| With the butler and the maid and the servants three.
| С дворецким, горничной и тремя слугами.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| Oh, you got it.
| О, ты понял.
|
| Nobody hears a single word you say.
| Никто не слышит ни единого вашего слова.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| But you keep on talkin' till your dyin' day.
| Но ты продолжаешь болтать до самой смерти.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman.
| Живи, люби, она просто женщина.
|
| Livin', lovin', she’s just a woman | Живу, люблю, она просто женщина |