| Tem dias que eu fico pensando na vida
| Бывают дни, когда я думаю о жизни
|
| E sinceramente não vejo saída
| И если честно, я не вижу выхода
|
| Como é por exemplo que dá pra entender
| Например, как понять
|
| A gente mal nasce e começa a morrer
| Люди едва рождаются и начинают умирать
|
| Depois da chegada vem sempre a partida
| После прибытия всегда есть отправление
|
| Porque não há nada sem separação
| Потому что нет ничего без разделения
|
| Sei lá, sei lá
| не знаю, не знаю
|
| A vida é uma grande ilusão
| Жизнь - великая иллюзия
|
| Sei lá, Sei lá
| не знаю, не знаю
|
| Só sei que ela está com a razão
| Я просто знаю, что она права
|
| A gente nem sabe que males se apronta
| Мы даже не знаем, какое зло готово
|
| Fazendo de conta, fingindo esquecer
| Притворяясь, притворяясь, что забыл
|
| Que nada renasce antes que se acabe
| Что ничто не возрождается до конца
|
| E o sol que desponta tem que anoitecer
| И солнце, которое восходит, должно потемнеть
|
| De nada adianta ficar-se de fora
| Нет смысла оставаться снаружи
|
| A hora do sim é o descuido do não
| Время для "да" - это небрежность "нет"
|
| Sei lá, sei lá
| не знаю, не знаю
|
| Só sei que é preciso paixão
| Я просто знаю, что это требует страсти
|
| Sei lá, sei lá
| не знаю, не знаю
|
| A vida tem sempre razão | Жизнь всегда права |