| Ah, meu amor não vás embora
| О, моя любовь, не уходи
|
| Vê a vida como chora
| Увидеть жизнь, как она плачет
|
| Vê que triste esta canção
| Посмотрите, как грустна эта песня
|
| Ah, eu te peço não te ausentes
| Ах, я прошу вас не отсутствовать
|
| Porque a dor que agora sentes
| Потому что боль, которую ты чувствуешь сейчас
|
| Só se esquece no perdão
| Ты только забываешь в прощении
|
| Ah, minha amada, me perdoa
| О, мой любимый, прости меня
|
| Pois embora ainda te doa
| Потому что, хотя это все еще причиняет тебе боль
|
| A tristeza que causei
| Печаль, которую я вызвал
|
| Eu te suplico não destruas
| Умоляю тебя, не разрушай
|
| Tantas coisas que são tuas
| Так много вещей, которые принадлежат тебе
|
| Por um mal que já paguei
| За зло я уже заплатил
|
| Ah, minha amada, se soubesses
| Ах, мой любимый, если бы ты только знал
|
| Da tristeza que há nas preces
| О печали в молитвах
|
| Que a chorar te faço eu
| Что я заставляю тебя плакать
|
| Se tu soubesses um momento
| Если бы вы знали момент
|
| Todo o arrependimento
| Все сожаления
|
| Como tudo entristeceu
| как все печально
|
| Se tu soubesses como é triste
| Если бы ты только знал, как это грустно
|
| Eu saber que tu partiste
| Я знаю, что ты ушел
|
| Sem sequer dizer adeus
| даже не попрощавшись
|
| Ah, meu amor, tu voltarias
| О, моя любовь, ты вернешься
|
| E de novo cairias
| И снова ты упадешь
|
| A chorar nos braços meus | Плачь в моих объятиях |