| Remember how I used to be so
| Помнишь, как я был таким
|
| Stuck in one place, so cold?
| Застрял на одном месте, так холодно?
|
| Feeling like my heart just froze
| Чувство, будто мое сердце просто замерло
|
| Nowhere to go with no one, nobody
| Некуда идти ни с кем, ни с кем
|
| Suddenly, you came through
| Внезапно вы пришли через
|
| Making me make a move
| Заставить меня сделать ход
|
| Nobody got it like you
| Никто не получил это, как вы
|
| I can't look away, I can't
| Я не могу отвести взгляд, я не могу
|
| 'Cause baby, you're a real one, real one
| Потому что, детка, ты настоящий, настоящий
|
| Teaching me to feel something so strong (strong)
| Научить меня чувствовать что-то такое сильное (сильное)
|
| We could reach out and grab it
| Мы могли бы протянуть руку и схватить его
|
| Oh, it's just like magic
| О, это похоже на волшебство
|
| Feeling your touch, oh, it's a rush
| Чувствуя твое прикосновение, о, это спешка
|
| No one else has it
| Ни у кого больше нет
|
| It's just like magic (just like magic)
| Это как по волшебству (как по волшебству)
|
| Oh, it's just like magic
| О, это похоже на волшебство
|
| Holding me tight, giving me life
| Держи меня крепче, дай мне жизнь
|
| Oh-oh, it's magic (magic)
| О-о, это волшебство (волшебство)
|
| Oh-oh, it's magic (oh, it's just like magic)
| О-о, это волшебство (о, это просто волшебство)
|
| Oh-oh, it's magic, oh-oh, it's magic
| О-о, это волшебство, о-о, это волшебство
|
| (Just like magic) Oh-oh, it's magic
| (Как по волшебству) О-о, это волшебство
|
| Magic
| Магия
|
| Used to be so afraid
| Раньше так боялся
|
| Afraid of all the games we played
| Боясь всех игр, в которые мы играли
|
| Waited around all day
| Ждал весь день
|
| Nowhere to go with no one, nobody
| Некуда идти ни с кем, ни с кем
|
| Hoping someone would save me
| Надеясь, что кто-то спасет меня
|
| 'Til you called out my name
| «Пока ты не назвал мое имя
|
| Something in me just changed
| Что-то во мне только что изменилось
|
| Got me awake, got me
| Разбудил меня, разбудил меня
|
| Baby, you're a real one, real one
| Детка, ты настоящая, настоящая
|
| Teaching me to feel something so strong (strong)
| Научить меня чувствовать что-то такое сильное (сильное)
|
| We could reach out and grab it
| Мы могли бы протянуть руку и схватить его
|
| Oh, it's just like magic
| О, это похоже на волшебство
|
| Feeling your touch, oh, it's a rush
| Чувствуя твое прикосновение, о, это спешка
|
| No one else has it
| Ни у кого больше нет
|
| It's just like magic (just like magic)
| Это как по волшебству (как по волшебству)
|
| Oh, it's just like magic
| О, это похоже на волшебство
|
| Holding me tight, giving me life
| Держи меня крепче, дай мне жизнь
|
| Oh-oh, it's magic (magic)
| О-о, это волшебство (волшебство)
|
| Oh-oh, it's magic (oh, it's just like magic)
| О-о, это волшебство (о, это просто волшебство)
|
| Everybody, clap your hands (no, no, no)
| Все, хлопайте в ладоши (нет, нет, нет)
|
| If you've got a broken heart, just take a chance (oh, oh, no, no, no)
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни (о, о, нет, нет, нет)
|
| I say everybody, clap your hands
| Я говорю всем, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance (magic, magic)
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни (магия, магия)
|
| Everybody, clap your hands
| Все, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance (chance)
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни (шанс)
|
| I say everybody, clap your hands
| Я говорю всем, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance (ooh)
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни (ооо)
|
| I say everybody, clap your hands
| Я говорю всем, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance (chance)
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни (шанс)
|
| I say everybody, clap your hands
| Я говорю всем, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance, say
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни, скажи
|
| Oh, it's just like magic (just like magic, yeah, eh)
| О, это как по волшебству (как по волшебству, да, да)
|
| Feeling your touch, oh, it's a rush
| Чувствуя твое прикосновение, о, это спешка
|
| No one else has it
| Ни у кого больше нет
|
| It's just like magic (just like magic)
| Это как по волшебству (как по волшебству)
|
| Oh, it's just like magic (just like magic)
| О, это как по волшебству (как по волшебству)
|
| Holding me tight, giving me life (oh)
| Держи меня крепче, дай мне жизнь (оу)
|
| Oh-oh, it's magic (magic)
| О-о, это волшебство (волшебство)
|
| Oh-oh, it's magic (oh, it's just like magic)
| О-о, это волшебство (о, это просто волшебство)
|
| Everybody, clap your hands
| Все, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance, say
| Если у тебя разбито сердце, просто рискни, скажи
|
| I say everybody, clap your hands
| Я говорю всем, хлопайте в ладоши
|
| If you've got a broken heart, just take a chance, say (magic) | Если у тебя разбито сердце, просто рискни, скажи (волшебство) |