| Discard the soul
| Отбросить душу
|
| Into the living night
| В живую ночь
|
| The slime of reason
| Слизь разума
|
| Passed into mortal form
| Перешел в смертную форму
|
| Fell voices summon you
| Fell голоса призывают вас
|
| Willed into consciousness
| Воля в сознание
|
| Behold the pattern
| Вот образец
|
| Of internal life
| внутренней жизни
|
| Worlds behind
| Миры позади
|
| Worlds behind the world
| Миры за миром
|
| The circle of time
| Круг времени
|
| The circle of time has no end
| Круг времени не имеет конца
|
| Placed behind this mortal plane
| Размещенный за этим смертным самолетом
|
| A cosmic mockery, a blasphemy
| Космическая насмешка, богохульство
|
| If only to remain in oblivion
| Лишь бы остаться в забвении
|
| The weeping skies rain down
| Плачущие небеса льются дождем
|
| On our crumbling domain
| На нашем разрушающемся домене
|
| Embrace the void to be reborn
| Примите пустоту, чтобы возродиться
|
| If only to discover that it’s all the same
| Если только обнаружить, что это все равно
|
| These final moments last forever
| Эти последние мгновения длятся вечно
|
| If only to discover that it’s all the same
| Если только обнаружить, что это все равно
|
| If only to discover that it’s all the same
| Если только обнаружить, что это все равно
|
| If only to discover it’s all the same | Если только обнаружить, что все равно |