Перевод текста песни Of Fang & Flesh -

Of Fang & Flesh -
В жанре:Прогрессив-метал
Дата выпуска:13.06.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Of Fang & Flesh (оригинал)Из Клыков и Плоти (перевод)
«Hide sad begging eyes «Спрячь грустные умоляющие глаза
For negligence is all Небрежность — это все
A hungered beast’s got to gain Голодный зверь должен получить
Of thrift hands Бережливых рук
Now, if turned to orenda Теперь, если превратиться в orenda
Lack of care will be repaid; Недостаток заботы будет возмещен;
Curse the soul Проклятие души
And cold steel will slip through the warm flesh.» И холодная сталь проскользнет сквозь теплую плоть».
Placing wound upon her lips Размещение раны на ее губах
Warm flow seemed such succulence Теплый поток казался такой сочностью
Creating a thirst sustained Утоление жажды
Much longer than the cut’s stream Гораздо длиннее, чем поток разреза
So knife-work developed new springs Таким образом, ножевая работа разработала новые пружины
And soon thirst turned hunger И вскоре жажда превратилась в голод
For the taste of own skin На вкус собственной кожи
Oh, for the negligence done in О, за небрежность, сделанную в
«Know we were no burden «Знай, что мы не были обузой
'til orenda had maddened.» пока Оренда не сошла с ума.
If she had thought of those once loyal Если бы она подумала о тех, кто когда-то был верным
She’d have flesh on her bones У нее была бы плоть на костях
But it’s not hard to see Но это нетрудно увидеть
The ignorance has torn her up Невежество разорвало ее
And self sustenance is not enough И самообеспечения недостаточно
For the hex Для шестигранника
Still with desire un-satiated Все еще с желанием ненасыщенным
She’d lost control Она потеряла контроль
She’d become fated Она стала судьбоносной
The starved moistened gleam Голодный увлажнённый блеск
Might have saved, if she’d seen Могла бы спасти, если бы увидела
All salivated creatures fangs Клыки всех выделенных слюной существ
The life of her trembling child Жизнь ее дрожащего ребенка
The hunger is spreading Голод распространяется
Oh my dear, orenda has maddened О, моя дорогая, Оренда сошла с ума
«know we were no burden; «Знай, что мы не были обузой;
Orenda has maddened.» Оренда обезумел.
Take chase;Преследовать;
imbibe the bloodline впитать родословную
Do devour your own kind Пожирайте себе подобных
The thirst will never alleviate; Жажда никогда не утолит;
It’s reciprocalэто взаимно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!