| All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it
| Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом
|
| No, this ain’t for everybody
| Нет, это не для всех
|
| Me, I ain’t for everybody
| Я, я не для всех
|
| Tell you, baby, that I’m comin' over
| Скажи тебе, детка, что я иду
|
| Wouldn’t mind if there’s nothing on you
| Не возражаю, если на тебе ничего нет
|
| Pheromones hit me through Chanel
| Феромоны поразили меня через Шанель
|
| Smoke screen, but I see you clear
| Дымовая завеса, но я вижу тебя ясно
|
| Tell me, hold on a second longer
| Скажи мне, подожди еще секунду
|
| I can tell that you’re getting closer
| Я могу сказать, что ты становишься ближе
|
| Hear you moan when I kiss you there
| Слышу, как ты стонешь, когда я целую тебя там
|
| Where you going? | Куда ты идешь? |
| Let me get you there
| Позвольте мне доставить вас туда
|
| Baby, baby, please don’t
| Детка, детка, пожалуйста, не
|
| (All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it)
| (Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом)
|
| Don’t go off without it, no
| Не уходи без него, нет
|
| (No, this ain’t for everybody, me, I ain’t for everybody)
| (Нет, это не для всех, я, я не для всех)
|
| Tell me, tell me, please, no
| Скажи мне, скажи мне, пожалуйста, нет
|
| (All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it)
| (Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом)
|
| Don’t go off without it, no
| Не уходи без него, нет
|
| (No, this ain’t for everybody, me, I ain’t for everybody)
| (Нет, это не для всех, я, я не для всех)
|
| I need to know you always down
| Мне нужно знать, что ты всегда внизу
|
| I need to know you always down
| Мне нужно знать, что ты всегда внизу
|
| I need to know you always down
| Мне нужно знать, что ты всегда внизу
|
| I need to know you always
| Мне нужно знать тебя всегда
|
| Baby, baby
| Детка
|
| All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it
| Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом
|
| No, this ain’t for everybody
| Нет, это не для всех
|
| Me, I ain’t for everybody
| Я, я не для всех
|
| All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it
| Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом
|
| No, this ain’t for everybody
| Нет, это не для всех
|
| Nah, I ain’t for everybody
| Нет, я не для всех
|
| I ain’t tryna kiss your ass goodnight
| Я не пытаюсь поцеловать тебя в задницу на ночь
|
| I ain’t tryna miss you like a flight
| Я не пытаюсь скучать по тебе, как по полету
|
| I’m just tryna get you for the
| Я просто пытаюсь получить тебя за
|
| Red eye mean you ride all night
| Красный глаз означает, что вы едете всю ночь
|
| I’m just pitching up like a tent
| Я просто встаю, как палатка
|
| You just give it up like it’s lent
| Вы просто отказываетесь от него, как будто он одолжен
|
| I don’t give a fuck about your friends
| Мне плевать на твоих друзей
|
| While they on the fence, grass greener where we stand
| Пока они на заборе, трава зеленее там, где мы стоим
|
| Ain’t talking wedding rings
| Не говоря об обручальных кольцах
|
| Helped groom your wings as you moved onto better things
| Помогал ухаживать за вашими крыльями, когда вы переходили на более качественные вещи.
|
| Whatever, man
| Что угодно, человек
|
| Blue shells missing, you well, you in second place
| Синих снарядов не хватает, ну ты на втором месте
|
| Never had a friend
| Никогда не было друга
|
| Low blows, high road, know I took the latter route
| Низкие удары, высокая дорога, знай, что я выбрал последний путь
|
| Wish you knew it was still love pouring out
| Хотел бы ты знать, что это все еще любовь, изливающаяся
|
| Baby, baby, please don’t
| Детка, детка, пожалуйста, не
|
| (All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it)
| (Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом)
|
| Don’t go off without it, no
| Не уходи без него, нет
|
| (No, this ain’t for everybody, me, I ain’t for everybody)
| (Нет, это не для всех, я, я не для всех)
|
| Tell me, tell me, please, oh
| Скажи мне, скажи мне, пожалуйста, о
|
| (All they do is talk 'bout it, I just wanna be 'bout it)
| (Все, что они делают, это говорят об этом, я просто хочу быть об этом)
|
| Don’t go off without it, no
| Не уходи без него, нет
|
| (No, this ain’t for everybody, me, I ain’t for everybody)
| (Нет, это не для всех, я, я не для всех)
|
| I need to know you always down
| Мне нужно знать, что ты всегда внизу
|
| I need to know you always down
| Мне нужно знать, что ты всегда внизу
|
| I need to know you always down
| Мне нужно знать, что ты всегда внизу
|
| I need to know you always
| Мне нужно знать тебя всегда
|
| Baby, baby
| Детка
|
| All the things that matter can’t be held (Trust me)
| Все, что имеет значение, нельзя удержать (поверь мне)
|
| Can’t be touched, yet they can’t be felt (Trust me)
| Их нельзя потрогать, но их нельзя почувствовать (поверьте мне)
|
| Been a long year and a half, did the math
| Были долгие полтора года, сделал математику
|
| Dusting these emotions off the shelf, yup
| Стряхивая эти эмоции с полки, да
|
| I can’t help but feel like some of us might feel it more than the rest, uh
| Я не могу не чувствовать, что некоторые из нас могут чувствовать это больше, чем остальные.
|
| Hard to get and harder to keep
| Трудно получить и сложнее удержать
|
| 'Tween the sheets, scratch on my back, the mark of the beast
| «Между простынями, царапина на спине, след зверя
|
| These hands hold you together, these eyes show you a better side
| Эти руки скрепляют вас, эти глаза показывают вашу лучшую сторону
|
| Can’t forward the pressure
| Не могу передать давление
|
| I’m in a class of my own, it’s been a lonely semester
| Я учусь в собственном классе, это был одинокий семестр
|
| I bet
| Бьюсь об заклад
|
| When you can’t hold it together or can’t cope with the pressure
| Когда вы не можете держаться вместе или не можете справиться с давлением
|
| I stand firm through the weather
| Я твердо стою в любую погоду
|
| Ten toes in the storm
| Десять пальцев во время шторма
|
| Get rid of the ego before you tell me, «Be gone»
| Избавься от эго, прежде чем скажешь мне: «Уходи»
|
| Gotta paint you this picture before you say you moved on | Должен нарисовать вам эту картину, прежде чем вы скажете, что ушли |