| Well, I’m afraid of that picture
| Ну, я боюсь этой картинки
|
| From 1989
| С 1989 г.
|
| Faded colours and worn out texture
| Блеклые цвета и изношенная текстура
|
| From 1989
| С 1989 г.
|
| Oh my oh my
| О боже мой
|
| Well I’ve been young and I’ve been stupid
| Ну, я был молод, и я был глуп
|
| But it’s left behind
| Но это осталось позади
|
| I regret the things that I did
| Я сожалею о том, что сделал
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| We can’t go on like this
| Мы не можем продолжать в том же духе
|
| Don’t go on yourself like this
| Не веди себя так
|
| We can’t go on like it’s 1989
| Мы не можем продолжать, как в 1989 году.
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh my
| О боже
|
| Let’s go back, I’ll be your angel
| Давай вернемся, я буду твоим ангелом
|
| I’ll make a deal with time
| Я заключу сделку со временем
|
| I don’t know if that would change you
| Я не знаю, изменит ли это тебя
|
| Or give you peace of mind
| Или дать вам душевное спокойствие
|
| We can’t go on like this
| Мы не можем продолжать в том же духе
|
| Don’t go on yourself like this
| Не веди себя так
|
| We can’t go on like it’s
| Мы не можем продолжать в том же духе
|
| We can’t go on like this
| Мы не можем продолжать в том же духе
|
| Don’t go on yourself like this
| Не веди себя так
|
| We can’t go on like it’s
| Мы не можем продолжать в том же духе
|
| We can’t go on, no
| Мы не можем продолжать, нет
|
| We can’t go on like this, oh no
| Мы не можем так продолжать, о нет
|
| We can’t go on
| Мы не можем продолжать
|
| We’ve gotta move on now
| Мы должны двигаться дальше
|
| We’ve gotta move on
| Мы должны двигаться дальше
|
| Gotta move on now
| Нужно двигаться дальше
|
| Now | Теперь |