| Dá Licença (оригинал) | Dá Licença (перевод) |
|---|---|
| Andamento não dá p’ra parar | Прогресс не остановить |
| Posição rebola p’ra matar | Позиция бросается на убийство |
| Andamento não dá p’ra parar | Прогресс не остановить |
| Posição rebola p’ra matar | Позиция бросается на убийство |
| Dá licença, dá licença | Извините, извините |
| Dá licença, dá licença | Извините, извините |
| Dá licença, dá licença | Извините, извините |
| Xé que toma (eh!) | Что случилось (эй!) |
| Voltei de novo muito quente, eh | Я снова вернулся очень горячим, а |
| Vou te romper sai da minha frente, eh | Я сломаю тебя, уйди с дороги, а |
| Mais um benga p’ra toda gente, eh | Еще одна Бенга для всех, а |
| Sou rainha, não uso patent, eh | Я королева, я не пользуюсь патентом, а |
| Tou bem pausada na minha | я очень задержался на своем |
| E do nada elas viram minhas skimini | И из ниоткуда они увидели мой скимини |
| Mas não m importa, tou fresca | Но это не имеет значения, я свежий |
| Meti Louis Vuitton no meu bíquini | Я положил Louis Vuitton в бикини |
