| Ya no puedo seguir obsesionado
| Я больше не могу быть одержим
|
| esta duda intensa que desangra mi pasión
| это сильное сомнение, которое кровоточит мою страсть
|
| cómo va a matar el desengaño
| как убьет разочарование
|
| quiero que estés junto a mí…
| Я хочу чтобы ты был со мной...
|
| Y te siento ya que estás tan lejos
| И я чувствую тебя, потому что ты так далеко
|
| porque la vida me desgarra la ilusión
| потому что жизнь разрывает мою иллюзию
|
| quiero que estes junto a mí
| я хочу чтобы ты был со мной
|
| (junto a mí)
| (рядом со мной)
|
| yo te quiero…
| Я тебя люблю…
|
| (Yo te quiero)…
| (Я тебя люблю)…
|
| PARA MI
| ДЛЯ МЕНЯ
|
| Ya no puedo seguir queriendo estar cerca de tí
| Я больше не могу хотеть быть рядом с тобой
|
| ya no puedo seguir obsesionada por tí
| Я больше не могу быть одержим тобой
|
| ya no pienses más que el tiempo pasa
| Не думай больше, что время проходит
|
| quiero que estés junto a mí…
| Я хочу чтобы ты был со мной...
|
| Y te siento ya que estás tan lejos
| И я чувствую тебя, потому что ты так далеко
|
| porque la vida me desgarra la ilusión
| потому что жизнь разрывает мою иллюзию
|
| quiero que estes junto a mí
| я хочу чтобы ты был со мной
|
| (junto a mí)
| (рядом со мной)
|
| yo te quiero…
| Я тебя люблю…
|
| (Yo te quiero)…
| (Я тебя люблю)…
|
| Para mí…
| Для меня…
|
| NUNCA ME FALTES…
| НИКОГДА НЕ ПРОПУСТИ МЕНЯ...
|
| (Y nunca me faltes!.)
| (И никогда не скучай по мне!.)
|
| Y te siento ya que estás tan lejos
| И я чувствую тебя, потому что ты так далеко
|
| porque la vida me desgarra la ilusión
| потому что жизнь разрывает мою иллюзию
|
| quiero que estes junto a mí
| я хочу чтобы ты был со мной
|
| (junto a mí)
| (рядом со мной)
|
| yo te quiero…
| Я тебя люблю…
|
| (Yo te quiero…)
| (Я тебя люблю…)
|
| Para mí… | Для меня… |