| Travelling in a fried-out Kombi
| Путешествие в жареном комби
|
| On a hippie trail, head full of zombie
| По тропе хиппи, с головой зомби
|
| I met a strange lady, she made me nervous
| Я встретил странную даму, она заставила меня нервничать
|
| She took me in and gave me breakfast
| Она приняла меня и дала мне завтрак
|
| And she said
| И она сказала
|
| «Do you come from a land down under
| «Ты родом из земли,
|
| Where women glow and men plunder
| Где женщины светятся, а мужчины грабят
|
| Can’t you hear, can’t you hear the thunder
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь гром
|
| You better run, you better take cover.»
| Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться».
|
| Buying bread from a man in Brussels
| Покупка хлеба у мужчины в Брюсселе
|
| He was six foot four and full of muscle
| Он был шесть футов четыре дюйма и полон мышц
|
| I said, «Do you speak-a my language?»
| Я сказал: «Ты говоришь на моем языке?»
|
| He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
| Он просто улыбнулся и дал мне сэндвич Vegemite
|
| And he said
| И сказал он
|
| «I come from a land down under
| «Я родом из земли внизу
|
| Where beer does flow and men chunder
| Где пиво течет, а мужчины звенят
|
| Can’t you hear, can’t you hear the thunder
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь гром
|
| You better run, you better take cover.»
| Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться».
|
| Lying in a den in Bombay
| Лежа в берлоге в Бомбее
|
| Slack jaw, not much to say
| Отвисшая челюсть, нечего сказать
|
| I said to the man, «Are you trying to tempt me
| Я сказал человеку: «Ты пытаешься соблазнить меня
|
| Because I come from the land of plenty?»
| Потому что я родом из страны изобилия?»
|
| And he said
| И сказал он
|
| «Oh! | "Ой! |
| Do you come from a land down under (oh yeah yeah)
| Вы родом из земли внизу (о, да, да)
|
| Where women glow and men plunder
| Где женщины светятся, а мужчины грабят
|
| Can’t you hear, can’t you hear the thunder
| Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь гром
|
| You better run, you better take cover.» | Тебе лучше бежать, тебе лучше укрыться». |