| She’s got her ticket and she’s waitin' at the station
| У нее есть билет, и она ждет на вокзале
|
| She’s got to get away as far as she can
| Она должна уйти как можно дальше
|
| Her problems will arise as sure as the sun does shine
| Ее проблемы возникнут так же точно, как солнце светит
|
| She’s got to get used to living on the lam
| Она должна привыкнуть жить в бегах
|
| Now Mary’s out the door with a loaded .44 in her hand
| Теперь Мэри выходит за дверь с заряженным 44-м калибром в руке.
|
| Shootin' down the law that shot down her dear departed man
| Стреляю в закон, который сбил ее дорогого покойного человека
|
| When I last saw her she was lookin' troubled
| Когда я в последний раз видел ее, она выглядела обеспокоенной
|
| She said this is the '90s I’m gonna be alright
| Она сказала, что это 90-е, со мной все будет в порядке.
|
| She took the Greyhound in to Salinas
| Она отвезла борзую в Салинас.
|
| I got a letter then that she dropped out of sight
| Я получил письмо, что она исчезла из поля зрения
|
| Now Mary’s out the door with a loaded .44 in her hand Shootin' down the law
| Теперь Мэри выходит за дверь с заряженным 44-м калибром в руке, стреляет в закон
|
| that shot down her dear departed man
| что сбил ее дорогого покойного человека
|
| Shrouded in anger
| Окутанный гневом
|
| Encompassed by pain
| Охваченный болью
|
| He was your best friend and now you’ll never ever ever see him again
| Он был твоим лучшим другом, и теперь ты больше никогда его не увидишь
|
| Now Mary’s out the door with a loaded .44 in her hand Shootin' down the law
| Теперь Мэри выходит за дверь с заряженным 44-м калибром в руке, стреляет в закон
|
| that shot down her dear departed man | что сбил ее дорогого покойного человека |