| Reconcile to the belief
| Примиритесь с верой
|
| Consumed in sacred ground for me
| Потребляемый на священной для меня земле
|
| There wasn’t always a place to go
| Не всегда было куда пойти
|
| But there was always an urgent need to belong
| Но всегда была настоятельная потребность принадлежать
|
| All these bands and
| Все эти группы и
|
| All these people
| Все эти люди
|
| All these friends and
| Все эти друзья и
|
| We were equals but
| Мы были равны, но
|
| What you gonna do
| Что вы собираетесь делать
|
| When everybody goes on without you?
| Когда все идут дальше без тебя?
|
| To the end, to the end, I’ll journey to the end
| До конца, до конца, я пойду до конца
|
| Started in 87 ended in 89
| Начато в 87 году, закончилось в 89 году.
|
| Got a garage or an amp we’ll play anytime
| Есть гараж или усилитель, мы будем играть в любое время
|
| It was just the 4 of us, yeah man the core of us
| Нас было только четверо, да, человек, ядро нас
|
| Too much attention unavoidably destroyed us
| Слишком много внимания неизбежно уничтожило нас.
|
| 4 kids on tour, 3000 miles in a 4-door car not know what was goin' on
| Четверо детей в туре, 3000 миль в 4-дверной машине, не знающие, что происходит
|
| We got a million years
| У нас есть миллион лет
|
| Tourin' out like this
| Tourin 'вот так
|
| Hell no, no premonition could’ve seen this
| Черт возьми, никакое предчувствие не могло этого увидеть
|
| Matty came from far away
| Мэтти приехал издалека
|
| From New Orleans into the east bay
| Из Нового Орлеана в восточный залив
|
| He said this is a mecca i said this ain’t no mecca man, this place’s fucked
| Он сказал, что это мекка, я сказал, что это не мекка, чувак, это место пиздец
|
| 3 months go by, he had no home he had no food he’s all alone
| Прошло 3 месяца, у него не было дома, у него не было еды, он совсем один
|
| Matty said fool me once shame on you didn’t fool me twice
| Мэтти сказал, обмани меня один раз, стыдно, что ты не обманул меня дважды
|
| He went back to New Orleans | Он вернулся в Новый Орлеан |