
Дата выпуска: 24.12.2012
Язык песни: Английский
Choo Choo Ch' Boogie(оригинал) |
Headin' for the station with a pack on my back, |
I’m tired of transportation in the back of hack, |
I love to hear the rhythm of the clickity clack, |
And hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack, |
And pal around with democratic fellows named Mac; |
So, take me right back to the track, Jack! |
Choo choo, choo choo, ch’boogie! |
Woo woo, ooh ooh, ch’boogie! |
Choo choo, choo choo, ch’boogie! |
Take me right back to the track, Jack! |
You reach your destination, but alas and alack! |
You need some compensation to get back in the black, |
You take your morning paper from the top of the stack, |
And read the situation from the front to the back, |
The only job that’s open needs a man with a knack, |
So put it right back in the rack, Jack! |
Choo choo, choo choo, ch’boogie! |
Woo woo, ooh ooh, ch’boogie! |
Choo choo, choo choo, ch’boogie! |
Take me right back to the track, Jack! |
Gonna settle down by the railroad track, |
Live the life of Riley in a beaten-down shack, |
So when I hear a whistle I can peak through the crack, |
And watch the train a rollin' when they’re ballin' the jack, |
I just love the rhythm of the clickity clack, |
So, take me right back to the track, Jack! |
Choo choo, choo choo, ch’boogie! |
Woo woo, ooh ooh, ch’boogie! |
Choo choo, choo choo, ch’boogie! |
Take me right back to the track, Jack! |
Take me right back to the track, Jack! |
Чу-Чу-Чу-Буги(перевод) |
Направляясь на станцию с рюкзаком за спиной, |
Я устал от перевозки в кузове хака, |
Я люблю слушать ритм щелчка, |
И слышишь одинокий свист, видишь дым из трубы, |
И дружить с демократичными парнями по имени Мак; |
Итак, верни меня прямо на трассу, Джек! |
Чу-чу, чу-чу, чу-буги! |
У-у-у, у-у-у, ч'буги! |
Чу-чу, чу-чу, чу-буги! |
Верни меня прямо на трассу, Джек! |
Вы добираетесь до места назначения, но увы и увы! |
Вам нужна компенсация, чтобы вернуться в плюс, |
Вы берете утреннюю газету с верха стопки, |
И прочитайте ситуацию спереди назад, |
Единственная вакансия, которая открыта, нуждается в человеке со способностями, |
Так что верни его обратно в стойку, Джек! |
Чу-чу, чу-чу, чу-буги! |
У-у-у, у-у-у, ч'буги! |
Чу-чу, чу-чу, чу-буги! |
Верни меня прямо на трассу, Джек! |
Собираюсь поселиться у железной дороги, |
Живите жизнью Райли в ветхой лачуге, |
Поэтому, когда я слышу свист, я могу заглянуть в щель, |
И смотри, как катится поезд, когда они крутят домкрат, |
Мне просто нравится ритм щелчка, |
Итак, верни меня прямо на трассу, Джек! |
Чу-чу, чу-чу, чу-буги! |
У-у-у, у-у-у, ч'буги! |
Чу-чу, чу-чу, чу-буги! |
Верни меня прямо на трассу, Джек! |
Верни меня прямо на трассу, Джек! |
Название | Год |
---|---|
She's Drunk All the Time | 2014 |
Change That Song Mr. DJ | 2014 |
I'm Going Down | 2014 |
Ooh La La | 2014 |
My Bucket's Got a Hole in It | 2014 |
Too Much Pressure | 2014 |
Honor Is All We Know | 2014 |
NO PEACE NO JUSTICE ft. Tim Timebomb | 2019 |
30 Pieces of Silver | 2014 |
Do What You Want | 2014 |
Concrete Jungle | 2014 |
Ruby Soho | 2014 |
Guardian Angel | 2014 |
Safety Pin Stuck in My Heart | 2013 |
Television | 2013 |
Alcohol | 2013 |
Misconceptions of Hell | 2013 |
You're a Mean One Mr. Grinch | 2013 |
Blueprint | 2013 |
Summer Of '69 | 2013 |