| Spent fifteen years getting loaded
| Провел пятнадцать лет, загружаясь
|
| Fifteen years 'till his liver exploded
| Пятнадцать лет, пока его печень не взорвалась
|
| Now what’s Bob gonna do
| Теперь, что Боб собирается делать
|
| Now that he can’t drink?
| Теперь, когда он не может пить?
|
| The doctor said, «Whatcha been thinkin' 'bout?»
| Доктор сказал: «О чем ты думаешь?»
|
| Bob said, «That's the point
| Боб сказал: «В том-то и дело
|
| I won’t think about nothing
| Я не буду думать ни о чем
|
| Now I gotta do something else», Oi, oi, oi
| Теперь мне нужно заняться чем-то другим», ой, ой, ой
|
| To pass the time and someone shaved his head
| Чтобы скоротать время, и кто-то побрил голову
|
| He got a new identity
| Он получил новую личность
|
| Sixty-two holed air cushioned boots
| Сапоги на воздушной подушке с шестьюдесятью двумя отверстиями
|
| And a girl who rides a scooter ought
| И девушка, которая ездит на скутере, должна
|
| To take him out of town
| Чтобы вывезти его из города
|
| They would get away
| они бы ушли
|
| Riding around, as the trucks drive by
| Катаюсь, когда проезжают грузовики
|
| You could here the motherfuckers go
| Вы могли бы пойти сюда, ублюдки
|
| A couple of lines, an extra thermos of Joe
| Пара строчек, лишний термос Джо
|
| He’ll be kickin' in heads at the punk rock show, yeah
| Он будет пинать головы на панк-рок-шоу, да
|
| Bob’s the kinda guy he knows just what
| Боб такой парень, он знает, что
|
| Bob’s the kinda guy he knows just what to do
| Боб добрый парень, он знает, что делать
|
| When the doctor tells him to
| Когда врач говорит ему
|
| «Quit your drinkin', now’s the time»
| «Брось пить, сейчас самое время»
|
| Will he ever walk the line?
| Будет ли он когда-нибудь ходить по линии?
|
| To all my friends, I feel just great
| Для всех моих друзей я чувствую себя просто великолепно
|
| Will he ever walk the line?
| Будет ли он когда-нибудь ходить по линии?
|
| Kickin' ass and bustin' heads
| Надрать задницу и разбить головы
|
| Red suspenders
| Красные подтяжки
|
| Once a day he shaves his head
| Раз в день он бреет голову
|
| But will he ever walk the line?
| Но пойдет ли он когда-нибудь по линии?
|
| Will he ever walk the line?
| Будет ли он когда-нибудь ходить по линии?
|
| Will he ever walk the line?
| Будет ли он когда-нибудь ходить по линии?
|
| Will he ever walk the line?
| Будет ли он когда-нибудь ходить по линии?
|
| A will he ever walk the line?
| Будет ли он когда-нибудь ходить по линии?
|
| Bob | Боб |